エイズ流行 - 英語 への翻訳

AIDS epidemic

日本語 での エイズ流行 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
さまざまな分野の参加を得て2020年までに若者のエイズ関連死亡と新規HIV感染を減らし、2030年のエイズ流行終結を目指している。
It aims to unite actors to collaborate across sectors to accelerate reductions in AIDS- related deaths and new HIV infections among adolescents by 2020, towards ending the AIDS epidemic by 2030.
エイズとHIVに関する政治宣言:HIVとの闘いを加速し2030年までにエイズ流行を終息させる高速対応(Fast-Track)について」が採択されたことです。
Political Declaration on HIV and AIDS: On the Fast Track to Accelerating the Fight against HIV and to Ending the AIDS Epidemic by 2030.
エイズ流行の終結は世界の主要都市が直ちに行動を開始し、2020年までの高速対応を決然として進めれば、実現可能です」とUNAIDSのミシェル・シディベ事務局長は語る。
Ending the AIDS epidemic is achievable if the world's major cities act immediately and decisively to fast-track their AIDS responses by 2020,” said Michel Sidibé, Executive Director of UNAIDS.
年11月18日、ジュネーブ/ロサンゼルス】国連合同エイズ計画(UNAIDS)は今後5年間の高速対応によって世界は2030年にエイズ流行の終結が可能になると発表した。
GENEVA/LOS ANGELES, 18 November 2014- The Joint United Nations Programme on HIV/AIDS(UNAIDS) has announced that taking a Fast- Track approach over the next five years will allow the world to end the AIDS epidemic by 2030.
年6月には、国連加盟国がエイズ流行終結に関する2016政治宣言で、予防への資金が世界のエイズ支出全体の4分の1以下にならないようにすることを約束している。
In June 2016, United Nations Member States committed in the 2016 Political Declaration on Ending AIDS to ensuring that financial resources for prevention are adequate and constitute no less than a quarter of AIDS spending globally on average.
世界エイズデーの今日、私たちはエイズで亡くなった人を偲び、この病との闘いにおける輝かしい成果をたたえ、そして公衆衛生上の脅威としてのエイズ流行終結に向けた決意を新たにします。
Today, on World AIDS Day, we honor those who have lost their lives to AIDS, we celebrate the remarkable progress we have made in combating this disease, and we reaffirm our ongoing commitment to end AIDS as a public health threat.
都市はすぐに使える柔軟で創意に満ちたプラットフォームを提供し、実用的かつバランスのとれた効果的な方法でエイズ流行を終わらせることに貢献できるのです」とUN-Habitatのジョアン・クロス事務局長は述べた。
Cities provide ready, flexible and creative platforms that can contribute to ending the AIDS epidemic in a pragmatic, balanced and efficient way,” said Joan Clos, Executive Director of UN-Habitat.
都市はすぐに使える柔軟で創意に満ちたプラットフォームを提供し、実用的かつバランスのとれた効果的な方法でエイズ流行を終わらせることに貢献できるのです」とUN-Habitatのジョアン・クロス事務局長は述べた。
Cities provide read, flexible and creative platforms that can contribute to ending the AIDS epidemic in a pragmatic, balanced and efficient way,” said Joan Clos, Executive Director of UN-Habitat(HABITAT).
ティラーソン国務長官が発表した米国大統領エイズ救済緊急計画(PEPFAR)のHIV/エイズ流行制御推進戦略(2017-2020)で概要を示したように、こうした成果の積み重ねによってPEPFARが支援する50カ国以上の流行を制御するロードマップが生み出されていくのです。
President's Emergency Plan for AIDS Relief's(PEPFAR) Strategy for Accelerating HIV/AIDS Epidemic Control(2017-2020)[PDF, 2.85 MB] launched by Secretary of State Rex Tillerson, these efforts will create the roadmap to reach epidemic control in the more than 50 countries that PEPFAR supports.
だが、この日の午後、最も大きな喝采を浴びたのは、ジンバブエの若きパネリスト、ロイス・マツルが「愛にはすべてを変える力があります」と聴衆に語り、「若者を受益者としてしか見ない発想を改め、私たちは2030年のエイズ流行終結を目指すパートナーなんだと考えて欲しい」と呼びかけた時だった。
But one of the loudest ovations of the afternoon came when young panelistLoyce Maturu of Zimbabwe reminded the audience that“love has the power to change everything,” and challenged us all to“stop thinking of young people as beneficiaries, and start seeing us as partners in the effort to end AIDS by 2030.”.
若い女性のエイズ流行終結の鍵を握るのはHIV予防であり、HIV感染のサイクルを断ち切る必要がある。
HIV prevention is key to ending the AIDS epidemic among young women and the cycle of HIV infection needs to be broken.
HIVとエイズに関する政治宣言:HIVとの闘いを高速対応軌道に乗せ、2030年のエイズ流行集結を目指す。
Political Declaration on HIV and AIDS: On the Fast Track to Accelerating the Fight against HIV and to Ending the AIDS Epidemic by 2030.
代の少女および若い女性は、とりわけサハラ以南のアフリカでは、エイズ流行終結のキーファクターとなるだろう。
Reaching adolescent girls and young women, especially in sub-Saharan Africa, will be a key factor in ending the AIDS epidemic.
今回のエボラの流行発生は、エイズ流行初期の時代を思い起こさせるものです。
This fear of software infection reminds me of the early days of the AIDS epidemic.
UNAIDSの2016-2021高速対応戦略は、2030年のエイズ流行終結を実現するため、人を中心に据え、2020年までに達成すべき3つのゴールと測定可能な10のターゲットを設定している。
The UNAIDS 2016- 2021 Fast-Track Strategy has established a set of three people-centered goals and 10 measurable targets that must be met by 2020 to end the AIDS epidemic by 2030.
国連加盟国は持続可能な開発のための2030アジェンダの実行に取りかかる中で、2030年のエイズ流行終結という目標の実現は、2020年までの高速対応を果たすことで初めて可能になるということを認めている。
As Member States begin to implement the 2030 Agenda for Sustainable Development, it was acknowledged that ending the AIDS epidemic by 2030 would only be possible if Fast-Track Targets are met by 2020.
世界の指導者たちは、2030年までにエイズ流行という危機の終結を果たすことは可能であり、ポスト2015の中心的課題に位置づけなければならないとの認識で合意している。
World leaders agreed that ending the AIDS epidemic as a public health threat by 2030 was possible and must be a central agenda of the post 2015 goals.
UNAIDSの2016-2021高速対応戦略は、2030年のエイズ流行終結を実現するため、人を中心に据え、2020年までに達成すべき3つのゴールと測定可能な10のターゲットを設定している。
The UNAIDS 2016- 2021 Fast-Track Strategy has established a set of three people-centred goals and 10 measurable targets that must be met by 2020 to end the AIDS epidemic by 2030.
UNAIDSはWHO新事務局長との緊密な協力のもとで、国際保健、および持続可能な開発目標のひとつとしてのエイズ流行終結に取り組んでいく。
UNAIDS will work closely with the new Director-General of WHO to advance progress in global health and end the AIDS epidemic as part of the Sustainable Development Goals.
この貴重な機会を逃さず、HIV予防、治療プログラムを高速対応軌道に乗せ、2030年のエイズ流行終結を目指すことをすべての国に求めたい」。
I urge all countries to seize this unprecedented opportunity to put HIV prevention and treatment programmes on the Fast-Track and end the AIDS epidemic by 2030.”.
結果: 218, 時間: 0.0139

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語