オーク樽 - 英語 への翻訳

oak barrels
オーク 樽
oak casks
oak barrel
オーク 樽

日本語 での オーク樽 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
伝統的なオーク樽で熟成されたワインは、ワインセラーまたは地元のお城にあるワイナリーで購入でき、味を堪能できます。
You can taste the wine, which matures in traditional oak casks, on the spot or buy some to take with you in the Žernoseky Winery in the local chateau.
マロラクティック発酵は大型のステンレス製タンクで行われ、ワインは瓶詰め前にオーク樽で約15ヶ月過ごします(うち約50〜60%が新樽です)。
The malolactic fermentation takes place mainly in large stainless steel tanks, and the wine then spends about 15 months in oak barrels(of which some 50-60% are new) before bottling.
彼らが生産するすべてのワインのうち、おそらく最も有名なのは、アッシルティコがオーク樽で発酵させたものですつまり、それを証明するだけで、このワイナリーの場所に行く価値があります。
Of all the wines they produce, probably the most famous is the Assyrtiko fermented in oak barrel, which means that just to prove it, it is worth going to the location of this winery.
マントゥアノは、バーボンやモルトウイスキーの熟成に使用されていたホワイトオーク樽で、最長8年熟成した原酒を使用した優れたブレンデッドラムです。
Mantuano is an excellent blended rum aged for up to eight years in white oak casks, which previously served to age bourbons and malt-whisky.
ワイン造りミニマルなアプローチに徹し、全てのワインはオーク樽で熟成させます。通常1/3の量には新しい樽を使用します。
The Vinification Winemaking is done with a minimalist approach, and all wines are aged in oak barrels, with usually 1/3 of new barrels..
また、オーク樽で熟成させた焼酎はウイスキーのような風味があり、スモーク料理やチーズ、洋食全般にも合いますので、ぜひお試しください。
In addition, there is shochu matured in an oak barrel that goes well with smoked dishes, cheese, and Western foods in general.
一般的な考えに反して、クリュッグヴィンクレア(ベースワイン)は、オーク樽内で熟成すするわけではありません。単に、そこで生まれるのです。
Contrary to popular belief, this is not to lend a woody, tanin or vanilla flavour; oak casks are neutral and Krug vins clairs, or base wines, do not age in oak casks- they are simply born there.
醸造過程:丁寧に手摘みで収穫したブドウを原料とし、果皮のマセラシオン、ブドウ自体が持つ酵母のみによる発酵を経た後、澱の撹拌を行いながらオーク樽でマロラクティック発酵。
Vinification: Wine made from grapes harvested by hand. The fermentation was conducted with indigenous yeasts and full macerated with skins. Malolactic fermentation was made in oak barrels with successive stirring of the lees.
醸造はスチールタンク行われ、温度は27℃で管理されます。また、その後アメリカ製のオーク樽で12か月熟成されます。
Vinification is carried out in stainless steel tanks at a controlled temperature of 27ºC, and then it is carefully aged in American oak casks for 12 months.
匂い:高強度、フルーティーな香り、特に赤い果実の融合、バニラや甘草などの第三次香りと組み合わされ、オーク樽で老化させる。
Smell: High intensity, a fusion of fruity aromas, particularly red fruit, assembled with tertiary aromas, such as vanilla and licorice, brought by aging in oak barrels.
彼らの強力な香りのバランスをとるし、それに味と独特の複雑さを与え、ブドウの可能性を最大限に取ることができ、アメリカンオーク樽で老化12ヶ月。
Aging of 12 months in American oak barrels, which allows to take full advantage of the grape, balancing its powerful aromas and giving it a unique taste and complexity.
春に新たなキュヴェが作成されるとき、ベラヴィスタはおよそ90種にもなるベース・ワインの選択項目を自由に行い、それの一部を小さいオーク樽で発酵する。
In the springtime, when the cuvées are created, Bellavista has at its disposal a selection of roughly ninety base wines, part of which have been fermented in small oak casks.
ブドウは8月に収穫され、フランスのオーク樽で発酵,まだ8ヶ月樽で熟成し、,
fermented in French oak barrels, still aged for eight months in barrels
香りはブラックベリー、熟した赤い果実のヒント,心地よいバルサミコ(ローズマリー)リコリスとチョコレートのヒント,小さなオーク樽で1年間の高齢化によって寄贈。
The nose has hints of BlackBerry and ripe red fruit, with pleasant balsamic(Rosemary) and hints of liquorice and chocolate, donated by aging in small oak barrels for one year.
オーク樽熟成ワイン,製造方法はヤングワインや伝統的ワインと同じだが、最低60日間以上オーク樽で熟成されたもの。
Wines aged in oak barrels, whose production is equal to that of young wines or traditional, but with a minimum time in oak barrels for 60 days.
クリアンサワインは少なくとも6ヶ月間オーク樽で熟成されなければなりませんが、より高品質のワインは、大抵樽で12か月間熟成します。
Crianza wines must have been aged in oak for at least 6 months but higher quality wines often mature for 12 months in barrels.
魂から白い実験,それは、若いフレンチオーク樽で発酵熟成されます(アリエ),
A white experimental from the soul, that is fermented and aged in French oak barrels young(Allier), A structured wine,
森の中でゆっくりと発酵した後、,ワインはオーク樽で数年間熟成されます.そして'この領土の歴史を物語る製品,これに乾燥が広く行わあり、歴史的なワイン生産者の間で根付い。
After a slow fermentation in wood, the wine is aged for several years in oak barrels. I'm used' a product that tells the history of this territory, in which the drying is a widespread practice and historically rooted among wine producers.
上質なもてなしを演出するこだわりは、カトラリーにも。「BoProject.(ボープロジェクト)」に特注したという箸は、「ニッカウヰスキー」のオーク樽から作られており、素材のもつストーリーが情緒をより高め、お土産として持ち帰ることも可能。
Specially ordered from Bo Project, the chopsticks are made from oak barrels used to age Nikka Whisky, with the story behind the material enhancing the feel, and you can even take them home as a souvenir.
必要がありますのヒントと,口蓋が快適なタンニン,フレンチオーク樽で急停止のおかげで。
Thanks to a quick stop in French oak barrels.
結果: 102, 時間: 0.0381

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語