french embassy
フランス 大使館
仏 大使館 embassy of france
フランス 大使館 french embassies
フランス 大使館
仏 大使館
ブリティッシュカウンシルフランス大使館 /アンスティチュ・フランセ/スイス大使館 /大使館。 British Council/ Embassy of France / Institut français du Japon/ Embassy of Switzerland/ Embassy. . こうした奨学金支給に関する情報は、各国のフランス大使館 または総領事館の文化部で入手できます。 Information on these scholarships can be obtained from the cultural services of the French Embassy in your country, or from the French consulate. 日本の英国大使館とフランス大使館 の役割、これは言及されていない。 The roles of the British and French Embassies in Japan; are not mentioned. カイロのフランス大使館 とアレキサンドリアのフランス総領事館は、とりわけ現地在住フランス人とその安全のために全力で対応に当たっています。 The French Embassy in Cairo and the French Consulate General in Alexandria are fully mobilized, particularly to help the French community and ensure their safety. 参加レストランのほかに、フランス大使館 も大使公邸で晩餐会を催してイベントに参加します。 In addition to the participating restaurants, French embassies will also be taking part in the event, organizing dinners in the residences of Ambassadors.
ロシアが本日、在ロシア・フランス大使館 の職員4人を追放する決定を下したことに、私たちは驚きませんでした。 The decision taken by Russia to expel four members of the French embassy in Russia did not surprise us. アウンはベイルートのフランス大使館 に亡命を申請し、2005年までの15年間をフランスで過ごした。 Aoun fled to the French Embassy in Beirut, and was later granted asylum in France where he lived in exile for 15 years from 1990 to 2005. 一般社団東京倶楽部グレイトブリテンササカワ財団フランス大使館 /アンスティチュフランセ日本アンスティチュ・フランセパリ本部。 The TOKYO CLUB The Great Britain Sasakawa Foundation French Embassy / Institut français du Japon Institut français. 月13日-日本赤軍がオランダ・ハーグにあるフランス大使館 を占拠(ハーグ事件)。 September 13- Japanese Red Army members seize the French Embassy in The Hague, Netherlands. 年3月2日-武装勢力が陸軍本部とフランス大使館 を襲撃。 Three weeks ago, on March 2 2018, the headquarters of the Burkina Faso army staff and the French Embassy were attacked. 天児:フランス大使館 文化参事官に8ミリの映像をみて頂いたことがきっかけで、大使館によばれました。 AMAGATSU: The French Embassy's cultural counselor had seen an 8-mm video of my performance, and so, I was invited to the embassy. この記事は、タイのフランス大使館 の承認を得て掲載しています)。 マチューは日本、香港、カナダのフランス大使館 で勤務した経歴を持つ。 Mathieu Béjot was previously posted to the French Embassy in Japan, Hong Kong and Canada. アウンはベイルートのフランス大使館 に亡命を申請し、2005年までの15年間をフランスで過ごした。 Aoun sought refuge in the French Embassy and spent 15 years in exile in France. 月2日に東京のフランス大使館 で事前研修を受け、翌日フランスに向けて出発。 On June 2nd the kids will receive some initial instruction at the French Embassy in Tokyo and then, on the following day, will depart for France. フランス大使館 文化部で行われた昼食会には、80人もの著名なゲストたちが出席しました。The luncheon was held at the Cultural Services of the French Embassy and attended by 80 esteemed guests.ロシアが本日、在ロシア・フランス大使館 の職員4人を追放する決定を下したことに、私たちは驚きませんでした。 Today's Russian decision to expel four members of staff from the French Embassy in Russia did not surprise us. 年、「NoMan'sLand」展(駐日フランス大使館 )に参加。現在、東京在住。 In 2009, she participated in the exhibition“No Man's Land” at the Embassy of France , Japan. She currently resides in Tokyo. FastBooking、日本のホテル業界参入2周年を記念してフランス大使館 にてイベント開催。 FastBooking celebrates its second year serving hotels in Japan with a special event at the French Embassy . 幼い子供達を国外に逃がさなければならなくなってある朝フランス大使館 の装甲車で密かに空港へと送りました。 I had to send my very young children out of the country one morning, hidden, all the way to the airport, in the French ambassador's armored car.
より多くの例を表示
結果: 195 ,
時間: 0.045
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt