ベネズエラ政府 - 英語 への翻訳

venezuelan government
ベネズエラ 政府
government of venezuela
ベネズエラ 政府

日本語 での ベネズエラ政府 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
土曜日、ベネズエラ政府は人権が特に脅かされている西半球の4つの国の中のひとつとしてベネズエラを分類した米州人権委員会(IACHR)年次報告を拒絶した。
On Saturday, the Venezuelan government rejected the annual report of the Inter-American Commission on Human Rights(IACHR), which categorized Venezuela as one of four countries in the hemisphere where human rights are particularly threatened.
ベネズエラ政府とは、これらの制裁に関しては、すべての政府機関および、ベネズエラ政府とその関係機関が直接または間接的に所有または管理している事業体をいいます。PdVSAも含まれます。
The Government of Venezuela, for these sanction purposes includes all government agencies and any entity owned or controlled, directly or indirectly, by the Venezuelan government or its agencies including PdVSA.
ベネズエラ政府は繰り返し〔米〕国務省に、これらの米国内から来る、チャベス大統領に対する暴力の威嚇の調査を要請してきたが、正式な返答は発せられず、いかなる行動も起こされていない。
The Venezuelan Government has repeatedly requested the State Department investigate these threats of violence against President Chávez coming from within the United States, yet no formal response has been issued and no actions have been taken.
さらに、「ベネズエラ政府が、米国の犯罪法抵触を示す確実な根拠を持ち、示したいのであれば、われわれは真剣に検討する」と付け加えた。
If the government of Venezuela has hard information that they want to present to us that would show a potential violation of United States criminal law, we will take a serious look at it", he added.
月曜日に、ベネズエラ政府は、コロンビア当局の殺害計画に関する追加情報を要求し、ボゴタに「必要な警察と諜報機関の協力」を申し立ての調査に役立てると述べた。
On Monday, the Venezuelan government said it requested more information on the alleged murder plot by the Colombian authorities and that it would provide Bogotá with"the necessary police and intelligence cooperation" to help investigate the allegations.
ベネズエラ外務省によると、2018年2月にベネズエラ政府によって発行された仮想通貨であるペトロは、ロシアによって国際取引の手段として検討されていると発表された。
Petro, the cryptocurrency launched by the government of Venezuela in February 2018, is being considered by Russia as a means of international.
この地図は表向き、ベネズエラ政府を巡る各集団の見解を示している【とされる】が、実際には世界支配を巡る区分だ。
Superficially, the map shows the groups' views on the government of Venezuela, but in reality it is a division over control of the world.
ベネズエラ外務省によると、2018年2月にベネズエラ政府によって発行された仮想通貨であるペトロは、ロシアによって国際取引の手段として検討されていると発表された。
Petro, the cryptocurrency launched by the government of Venezuela in February 2018, is being considered by Russia as a means of international transactions, according to the Venezuelan Foreign Ministry.
大統領令13884は、基本的にベネズエラ政府の米国内のすべての資産を凍結し、米国人のベネズエラ政府とのあらゆる取引を禁止しています。
Executive Order 13884 essentially blocks all property in the US of the Government of Venezuela, and prohibits US persons from engaging in any transaction with the Government of Venezuela.
米国が支持したクーデターによって短期間、ベネズエラ政府が打倒され、大統領が誘拐され、国会と最高裁判所が解散されました。
The last effort at a military coup was in 2002 when the United States supported a coup that briefly overthrew the government in Venezuela, kidnapped the President and disbanded parliament and the supreme court.
また、私たちが、ベネズエラ政府の腐敗問題に端を発する弾圧事件を取り上げた際には、同政府は、「これらの人権団体は、北米帝国によるイデオロギーの武器」だと断言した。
When we described the Venezuelan government's corruption-fueled repression, it claimed we were“an ideological weapon of the North American empire.”.
新しく形成されたベネズエラ政府の諮問委員会であるVIBEは、同国の原油を担保とした仮想通貨の販売開始の方法についての助言を提供したと伝えられている。
The newly-formed advisory group to the Venezuelan government, VIBE, has reportedly provided a recommendation on how to start selling the country's oil-backed cryptocurrency.
カルロス・オカリズ、ベネズエラ政府の野党指導者が宣言したときによると、2人はカラカスの投票所で「民兵組織」攻撃の結果として死亡し、少なくとも4人が重傷を負いました。
According to Carlos Ocariz, leader of the Venezuelan government's opposition, two people died and at least four were seriously injured as a result of an attack by"paramilitary groups" in the polling stations in Caracas.
ワシントンは、アルゼンチンとブラジルの政権を打倒し、ベネズエラ政府を打倒しようとしており、ボリビアとロシアとイランに照準を当てている。
Washington overthrew the governments in Argentina and Brazil, is trying to overthrow the government in Venezuela, and has Bolivia in its crosshairs along with Russia and Iran.
ベネズエラ国民ではなく、ワシントンがベネズエラ大統領を選び、ベネズエラ政府による外交関係断絶を受け入れるのを拒否する状況となっている。
Here we have a situation in which Washington, not the Venezuelan people, has chosen the president of Venezuela and refuses to accept the Venezuelan government's break of diplomatic relations.
制裁はベネズエラ政府に、すなわち、ベネズエラの銀行やPDVSAを含む、あらゆる政治組織、国家代理人、さらに「ニコラス・マドゥーロ政府」の利益のために行動するすべての人に適用される。
The sanctions are applied to the Venezuelan government; to any political organizations; state agencies, including the Bank of Venezuela and PDVSA; as well as to any person acting in the interest of the“government of Nicolas Maduro.”.
ヒラリーとヌーランドが、ウクライナで政権転覆を引き起こしたのと同様、国務省のティラーソンは、民主的に選ばれたベネズエラ政府の政権転覆を示唆した。
Just as Hillary and Nuland brought regime change to Ukraine, Tillerson at the State Department has signaled regime change of the democratically elected government in Venezuela.
一方、米国その他の政府は、米国の制裁によって生じた経済的損害についてさえ、もっぱらベネズエラ政府だけを非難し続けている。
Meanwhile, the US and other governments continue to blame the Venezuelan government― solely― for the economic damage, even that caused by the US sanctions.
経済戦争の他の例では、ベネズエラの大量の金がイギリスで押さえられていて、イギリスは金をベネズエラ政府に戻すことを拒否している、とニューヨークタイムズは報道した。
In other instances of economic warfare, large sums of Venezuelan gold have been withheld in the UK which refuses to return it to the Venezuelan government.
そうした危険な非難を証明する、重要な証拠も無しに、アメリカは、こうした分類を、ベネズエラ政府に対する攻撃強化の正当化に利用してきた。
Despite no substantive evidence to prove such dangerous accusations, the US has utilized these classifications to justify an increase in agression towards the Venezuelan government.
結果: 190, 時間: 0.0251

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語