ロゴマークは - 英語 への翻訳

logo mark
ロゴマーク
ロゴの印の
logo marks
ロゴマーク
ロゴの印の
logomark
ロゴ マーク

日本語 での ロゴマークは の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ロゴマークは、企業の名称と同等もしくはそれ以上に重要なものです。
A logo is just as important as the name of a business, if not more.
このウェブサイトに掲載されている製品名やロゴマークは、トミーの商号、商標または登録商標です。
All product names and logos appearing on this website are the trade name, trademarks or registered trademarks of TOMY.
このウェブサイト上で使用される当社の会社名およびロゴマークは、当社の商号です。
ForwardWorks's company name and logo used on this website are ForwardWorks's trade name.
インターネット等からコピーした画像やロゴマークは使用できません。
We cannot use scanned images or logos coppied off of the internet.
Broadcom、パルス型ロゴマーク、Connectingeverything、CATechnologiesならびにCATechnologiesロゴマークは、Broadcomの登録商標です。
Broadcom, the pulse logo, Connecting everything, CA Technologies and the CA technologies logo are among the trademarks of Broadcom.
FUJIROCKFESTIVAL」、略称「フジロック」およびロゴマークは、株式会社スマッシュの登録商標です。
Fuji Rock Festival, the abbreviated common name Fuji Rock and logos are registered trademarks of the Smash Corporation Ltd.
このロゴマークは、MOMOテラスのコンセプトでもある「テラスの思想」を反映し、テラスならではの「快適さ・心地よさ」を表現しています。
This logo mark reflects the“terrace concept” underlying the MOMO Terrace and symbolizes the comfort and appeal characteristic of terraces.
採用したロゴマークは、40周年を記念する基金の主催・共催事業、基金の出版物・発行物、基金のホームページや広報物に使用します。
The logo mark chosen will be featured in events sponsored or cosponsored by the Japan Foundation to mark its anniversary as well as in our publications, on our website, and in other publicity materials.
DONATE4BIRDS』は21世紀に最も増えた鳥であるTwitter(ロゴマークは野鳥がモチーフ)を使って野鳥や環境を保全する活動です。
Donate 4 Birds is a movement to conserve wild birds and the environment using Twitter(logomark is a wild bird motif), a bird whose numbers have increased more than any other in the 21st century.
商標について当サイトに表れるすべての商標およびロゴマークは、バロックジャパンリミテッドまたはバロックジャパンリミテッドの関連会社が所有し、またはライセンスその他の正当な権限にもとづき使用する商標です。
TRADEMARKS All of the trademarks and logo marks appearing on this site are owned by Baroque Japan Limited or an affiliate of Baroque Japan Limited, or used under license or other legitimate authorization.
この「ジ・アクセル」と呼ぶロゴマークは、ブランドスローガン「Empoweringthedigitalfuture」の言葉に込められた精神、つまりデジタル社会の未来に次々と活力を与え、切り開いていく志を示すものです。
This logo, called“the axel”, expresses the sprit embodied in our brand slogan“Empowering the digital future”― the spirit to pioneer and impart vitality into the future digital society.
モルワイデ図法による世界地図をモチーフとし、エコなグリーンをコーポレートカラーに据えたロゴマークは、グローバル企業のさきがけとしての加藤洋行のアイデンティティを表しています。
Taking as its motif a world map using the Mollweide projection, the S. KATO& CO. logo is set in a corporate color of ecological green, representing the company's identity as a pioneering global corporation.
このロゴマークは、アジア太平洋地域全体が、水循環という大きな視点で、水を認識し、水問題解決に取り組んでいく姿勢を表現したものです。
This logo represents the attitude of the entire Asia-Pacific region towards solving the water issues by recognizing water from a large perspective of the water cycle.
このロゴマークは、エメラルドの沖縄の美しい海と人のフォルムを重ね合わせ、競技スポーツのもつ躍動感と、スポーツによって人々がいきいきと元気になるスポーツアイランドを表しています。
This logo is the beautiful emerald Okinawan sea overlaid with the form of a human and represents the liveliness of competitive sports and how the sports island makes people happy.
誰もが知る象のロゴマークは、当初、黄金海岸(現在のガーナ)産のカカオ豆を使用したことに由来しています。
The first Côte d'Or chocolate was made from cocoa beans from the Gold Coast, now Ghana, and given the familiar elephant logo.
第5条ロゴマークは本会を象徴するものであり、その使用に当たっては、本会の尊厳及び品位を損なってはならない。
Cl. 5 The Logo is intended to symbolize the Society. Therefore, it must not be used in a way, which impair the dignity of the Society.
日栄のロゴマークは、事務所名「日栄」からイメージされる”RisingSun”と、”Eternity”(技術進歩とプロフェッショナリズムの発展、クライアントとの信頼関係、が永遠であること)とをモチーフとするものです。
NICHIEI's logo mark comes from“Rising Sun” inspired from our firm name in Chinese characters“日栄”, and“Eternity” that eternal is technology advancement, our professionality advancement and our trusty relationship with our client.
コーポレートロゴ"TheAxel"この「ジ・アクセル」と呼ぶロゴマークは、ブランドスローガン「Empoweringthedigitalfuture」の言葉に込められた精神、つまりデジタル社会の未来に次々と活力を与え、切り開いていく志を示すものです。
Corporate Logo"The Axel" This logo, called"the axel", expresses the sprit embodied in our brand slogan"Empowering the digital future"― the spirit to pioneer and impart vitality into the future digital society.
ロゴマークは、本学会が主催、共催、協賛、後援または支援する学術集会、発行する会報、その他の事業に関連する印刷物やウェブサイト等において、適切に表示されるものとされています(細則第18条)。
The logo shall be appropriately displayed on the abstract books, booklets, posters, websites etc., of the meetings organized, co-organized, co-sponsored or supported by the Society(Cl. 18 of By-Laws).
体の分離にもかかわらず、血、魂、およびロゴマークは、絶対的に言えば、神の全能の力では、まだ実際の不可分性がしっかりと確立された当時のドグマは、労働組合の沈下indissolubility、キリストの神性と人間性です。
Although the separation of the Body, Blood, Soul, and Logos, is, absolutely speaking, within the almighty power of God, yet their actual inseparability is firmly established by the dogma of the indissolubility of the hypostatic union of Christ's Divinity and Humanity.
結果: 63, 時間: 0.0299

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語