ロシアと中国は - 英語 への翻訳

russia and china
ロシアと中国は
日本と中国は
と、ロシアと中国は
とロシアと中国を
the russians and chinese
ロシア と 中国 が
russian and chinese
ロシアと中国の
russian and china

日本語 での ロシアと中国は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ロシアと中国は“カラー革命”で打倒されない限り、この二つの核兵器保有国はワシントンの覇権に服従しそうにない。
Unless Russia and China can be overthrown with“color revolutions,” these two nuclear powers are unlikely to submit to Washington's hegemony.
世界通貨システムは解体のプロセスにあり、ロシアと中国はとりわけドル以後の位置を探っている。
The global monetary system is in a process of disintegration, with the Russians and Chinese in particular accelerating their positioning in the post-Dollar era.
今回の会議にロシアと中国は招待されておらず、両国は猛反発しているようです。
Whether China and Russia were actually invited or not, both countries have been deeply irritated by this meeting.
ロシアと中国は、その経済活動が拡大するにつれて、太平洋に目を向けた海洋国家的な性格を持ちはじめている。
Russia and China, with their economic activities expanding, are beginning to acquire the character of an oceanic state with an eye to the Pacific.
インデックスで米国は25位、ロシアと中国はそれぞれ47位と76位にランクされた。
The US ranks 25 on the index, while Russia and China rank 47 and 76 respectively.
アメリカ、ロシアと中国はインドネシアとその金塊の支配のため、代理戦争で戦っていると、その情報源は言う。
The Americans, Russians and Chinese have been fighting a proxy war for control of Indonesia and its gold, the sources say.
アメリカの著名な政治コメンテーターが、ロシアと中国は核戦争でアメリカを敗北させる能力がある、と語った。
An eminent American political commentator says Russia and China are capable of defeating the United Sates in a nuclear war.
ロシアと中国は、核戦力を構築しており、イランに、厳しい一線を引くだろう。
As Russia and China build their nuclear forces, they will draw a starker line at Iran.
ロシアと中国は、リスクの低い企業にとってより快適な貿易協定を作成し、信頼性の低い組織に対する統制も強化すると、Novostiは連邦政府の報道機関。
Russia and China will create more comfortable terms of trade for companies with a low level of risk, and will also strengthen control over unreliable organizations, RIA Novosti reported in the press service of the Federal.
ロシアと中国は、特に政治レベルで、非常にオープンな情報エコシステムが人間と人間の意思決定に与える可能性の影響を理解することにおいて他国よりも早く気付いていました」と、Morgusは言う。
Russia and China were just earlier than others in understanding the potential impact that a massively open information ecosystem would have on humans and human decision-making, especially at the political level,” says Morgus.
ロシアと中国は、国際システムと地域の安全保障ダイナミクスを形成し、世界のすべての地域、特にそれぞれの後背にある国家の政治と経済に影響を及ぼそうとしている」と付け加えた。
Russia and China seek to shape the international system and regional security dynamics and exert influence over the politics and economies of states in all regions of the world and especially in their respective backyards.[…].
ロシア首相ウラジーミル・プーチンは、火曜日に、ロシアと中国は、二国間貿易を徐々に自国通貨支払いに切り換えることを提案したが、2008年に、総計500億ドルに達すると見られる。
October 28(RIA Novosti)- Russian Prime Minister Vladimir Putin proposed on Tuesday that Russia and China gradually switch over to national currency payments in bilateral trade, expected to total $50 billion in 2008.
ロシアと中国は緊密に協力をして、北東アジアにおける恒久的な平和と安定のために、核問題を含む朝鮮半島問題を総括的に完全に解決することを推進する。
Russia and China will closely coordinate their efforts in order to promote a complex solution to the Korean Peninsula's problems, including that of the nuclear issue, for the sake of achieving a lasting peace and stability in Northeast Asia.
またロシアと中国は、シリアでの重大な犯罪の責任の追及を阻止するために安全保障理事会で拒否権を発動するのをやめ、シリアの事態を国際刑事裁判所へ付託することを支持すべきだ。
Both Russia and China should stop using their veto power in the Security Council to block accountability for serious crimes in Syria and should support referral of the situation in Syria to the International Criminal Court.
アメリカは、合意を離脱することで、合意を破壊しようと試みたが、イランと合意に署名した他の政府、フランス、イギリス、ドイツ、ロシアと中国は合意を尊重し続けている。
The US attempted to wreck the agreement by pulling out of it, but Iran and the other governments that signed the agreement- France, UK, Germany, Russia and China- have continued to respect it.
ハワード・ブルームおよびダイアン・スター・ペトリク・ブルームが2003年に忠告しているように、ロシアと中国は今や両者とも破壊的なSS-N-22サンバーン・ミサイルを配備している。
As Howard Bloom and Dianne Star Petryk-Bloom advised in 2003, both the Russians and Chinese now have the deadly SS-N-22 Sunburn missile at their disposal.
ロシアと中国は、それぞれが、そして両国協力すれば、アメリカ政府より強力で、両国は、無頓着なアメリカ人が満足しているウソに我慢するするつもりはない。
The Russians and the Chinese are individually and together more powerful than Washington, and they are not going to put up with the lies with which insouciant Americans are content.
つの核兵器国のうち、フランスと英国だけが3つの議定書すべての批准を済ませているが、ロシアと中国は、議定書IIと議定書IIIだけを批准している。
Of the five nuclear-weapon states, France and the Britain have ratified all three protocols while Russia and China have only ratified Protocols II and III.
しかしロシアと中国は制裁に消極的な姿勢を示しており、ロシアのチュルキン国連大使は「制裁に関する部分は、安保理が懲罰的措置の部分を『協議する』ことを意味している」と指摘。
But Russia and China are reluctant to impose sanctions and Valery Churkin, Russia's ambassador to the UN, has said the sanctions provision meant that the council would have"a discussion" only on punitive measures.
ロシアと中国は高性能の超短波レーダー(VHF)や複数のレーダーを統合して使う技術を開発しており、これらのレーダーは、適切な条件下では、F-22やF-35などアメリカの最新鋭ステルス戦闘機を探知することができる。
Russia and China have built impressive arrays of very high frequency, or VHF, and other integrated radars that can spot even the US's most advanced and stealthy jets like the F-22 and the F-35 under the right circumstances.
結果: 277, 時間: 0.0326

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語