ロシア国民 - 英語 への翻訳

russian people
ロシア 人
ロシア 国民
ロシア の 人々
ロシア 人民
ロシア 市民
日本 国民
ロシア の 人達 が
ロシア 民衆
russian citizens
ロシア 市民
ロシア 国民
russian national
ロシア国立
ロシア国家
ロシア・ナショナル
ロシア国民
ロシア民族
ロシア国営
ロシア代表
ロシア国内
russian population
ロシア の 人口
ロシア 国民
ロシア 人
ロシア の 人々
people of russia
ロシア の 人々
ロシア 国民
citizen of russia
ロシア の 市民
ロシア 国民
russian citizen
ロシア 市民
ロシア 国民
russian nationals
ロシア国立
ロシア国家
ロシア・ナショナル
ロシア国民
ロシア民族
ロシア国営
ロシア代表
ロシア国内
the russian public
ロシア の 世論 は
ロシア 国民 に
population of russia
ロシア の 人口
ロシア 国民
日本 の 人口

日本語 での ロシア国民 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ロシア国民が2度もこの偉大な国の指導者を任せてくれたという点で、わたしは裕福なのだ。
I am wealthy in that the people of Russia have twice entrusted me with the leadership of a great nation such as Russia..
各種世論調査では、ロシア国民の約90%が年金改革に反対した。
Opinion polls show that around 90 per cent of the Russian population oppose the changes to the pension plan.
同法令はジョージアに一時滞在するロシア国民の帰国も命じている。
The decree also ordered to assure the return of Russian citizens currently in Georgia.
ロシア国民の3分の2はプーチンに2018年以後も大統領にとどまってほしい-調査>。
Two-thirds of the Russian population want Putin to remain president after 2018.
その他の詳細ロシア国民:二重国籍者は同一の書類を使ってロシア連邦への出入国を行うこととします。
Additional details Russian nationals: Persons with dual nationality enter and exit the Russian Federation using the same document.
ロシアは一体なぜ、イギリス国内で危害を受けた二人のロシア国民に接触する領事館の権利を拒否されているのか?
Why has Russia been denied consular access to two Russian citizens who were injured in the UK?
ロシアは一体なぜ、イギリス国内で危害を受けた二人のロシア国民に接触する領事館の権利を拒否されているのか?
Why Russia denied consular access to the two Russian citizens who suffered in the british territory?
シナイ半島上空でのテロ行為はまさにロシア国民に対する攻撃であり、国家に対する攻撃に等しい。
The act of terror over Sinai was an attack on Russian citizens, which amounts to an attack on the Russian state.
ロシアは一体なぜ、イギリス国内で危害を受けた二人のロシア国民に接触する領事館の権利を拒否されているのか?
Why has Russia been denied the right of consular access to the two Russian citizens, who came to harm on British territory?
連邦政府の雇用に関連して1年以上海外に一時居住するロシア国民:107,288人(男性67,058人、女性40,230人)。
Russian citizens living abroad in connection with the federal government service: 107,288(67,058 men and 40,230 women);
グルジアの南オセチア侵略は、ロシア平和維持軍兵士と、ロシア国民の死をもたらした。
The Georgian invasion of South Ossetia resulted in the deaths of Russian peace-keeping soldiers and Russian citizens.
第一に、これはウクライナ領で自由を剥奪されている23名のロシア国民についてである。
These are, first and foremost, 23 Russian citizens who stay in Ukrainian prisons.
ロシア政府によるシベリアの無料土地提供は、ロシア国民に限定すべきだろう。
The Russian government's offering of free land in Siberia had better be limited to Russian citizens.
温かく迎えてくださったプーチン大統領、ロシア国民の皆様に心から感謝します。
I greet President Putin and the Russian people with all of my heart.
同氏によると、ロシア国民の平均所得の低さも違法コピーソフトウェアが相対的に普及している一因だという。
He said the low average income of people in Russia is one of the factors in the relatively widespread use of cheaper pirated copies of software.
温かく迎えてくださったプーチン大統領、ロシア国民の皆様に心から感謝します。
I wholeheartedly thank President Putin and the Russian people for their warm hospitality.
ロシア政府とロシア国民、実際は、世界中の全員が、欧米にはロシアのパートナーなどいないことを理解すべきだ。
The Russian government and the Russian people- indeed all the peoples of the earth- should understand that Russia has no partners in the West.
まずはロシア連邦政府、ロシア国民に、シリアを支援してくれたことに対し、大きな感謝を申し上げたい。
First of all, I would like to express profound gratitude to the entire administration of the Russian Federation and the Russian people for the assistance they have been rendering to Syria.
内戦時代に、私が赤軍の隊列の中で戦ったのは、革命がロシア国民に土地と自由と幸福を与えてくれると信じていたからであった。
During the Civil War I fought in the ranks of the Red Army because I believed that the revolution would give the Russian people land, freedom and happiness.
このいわゆるCIAのメディア部門の主要目的は、ロシア国民のプロフィール収集と、インターネットのこの分野におけるあらゆる種類の工作だ。
The primarily goal of this so-called media department of the CIA is the collection of profiles of Russian citizens along with all sorts of operations in this segment of the Internet.
結果: 159, 時間: 0.0521

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語