以上になると - 英語 への翻訳

more
もっと
より
以上の
さらに
多くの
超える
もう
詳細
複数の
更に
and over
以上 と
そして オーバー
を 超える
も 繰り返す
than
より
より も
以上 に
比べ て

日本語 での 以上になると の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
その後、2011年中頃までに中国では5,000を超える共同購入サイトができ、その数は2011年末には10,000以上になると見られている。
Following that, more than 5000 group buying sites have sprung up in China by mid-2011, with numbers projected to reach more than 10,000 by the end of 2011.
韓国の中間所得世帯を対象とした調査では、大半の人が退職後に必要となる生活費の額は公的年金受給見込み額の2倍以上になると予想していることが分かった。
A survey of middle-income households in Korea found that most estimate their living costs after retirement will be more than double what they expect to receive from the national pension.
スマートフォンやタブレットといったモバイル機器の販売台数は、今後3年間で徐々に増加し、2015年には17億台以上になると予想されている。
Sales of mobile devices such as smartphones and tablets is expected to gradually increase over the next three years, moving more than 1.7 billion units in 2015.
信頼のおける科学者やリサーチ会社の予測によると、米国で自動化されるであろう、サービス部門や専門職の数は、これまでに自動化された製造業の仕事数の10倍以上になるという。
Scientists and researchers predict that the automation of service sectors and professional jobs in the US will be more than ten times as large as the number of manufacturing jobs already automated.
トマトベッドマルチわら、草刈り芝など気温が35°C以上になると、植物は急激な酸素欠乏を経験し、その結果、葉は枯渇しそしてねじれ始める。
Tomato beds mulch straw, mowed grass, etc. When the air temperature is 35° C and above, the plants experience an acute lack of oxygen, as a result of which the leaves begin to starve and twist.
なぜこれが懸念すべき事柄であるかというと65歳以上になるとアルツハイマー病やパーキンソン病にかかるリスクが指数関数的に上昇するからなのです。
And this is why that's not entirely a good thing: because over the age of 65, your risk of getting Alzheimer's or Parkinson's disease will increase exponentially.
私は約150ページまでは全ページを手で書き換えていましたが、それ以上になると変更はとても時間がかかっていました。
It very took time to change when becoming any more though I was rewriting the full page by the hand by page about 150.
写真では少しわかりにくいけど、「PORSCHE」のロゴの上に、ターボならではの羽がついていて、ある一定速度以上になると(また自分で設定をすると)羽が開く。
Although it is a little confusing in the picture, if the turbo's unique wing is attached on the"PORSCHE" logo and it gets over a certain speed(Also when you set yourself)Feathers are opened.
回答者の73%は、今後12か月間でグリーンITへの予算が増加すると予想しており、19%は増加率が10%以上になると予想した。
Seventy-three percent expect an increase in green IT budgets over the next 12 months, while 19 percent expect increases of more than 10 percent.
広告主の20%以上が過去1カ月の間に動画広告を作成し、作成された動画広告の数は400万以上になるという。
More than 20 percent of active advertisers created video ads during the past month, and more than 4 million new video ads were created during that period.
米国では現在540万人以上がアルツハイマー病や関連する認知症を抱えており、自宅で介護する家族は1500万人以上になるという。
More than 5.4 million American adults in the United States have Alzheimer's disease and related dementias and more than 15 million family members care for them at home.
それは牛肉1キログラムが16キロの二酸化炭素に当たる排出を産むからである:豚肉の4倍で、鶏肉1キロの10倍以上になると、ペルティエは述べた。
That's because a single kilogram of beef produces 16 kilograms carbon dioxide equivalent emissions: four times higher than pork and more than 10 times as much as a kilogram of poultry, Pelletier said.
最近発表されたBPEnergyOutlook2030によれば、代替エネルギーは今後20年間で最も成長の速いエネルギーで、世界のバイオ燃料生産は3倍以上になるとみられる。
According to the recently published BP Energy Outlook 2030, alternative energy is expected to be the fastest growing energy sector over the next 20 years, with global biofuels production projected to more than triple.
スマートフォンやタブレットといったモバイル機器の販売台数は、今後3年間で徐々に増加し、2015年には17億台以上になると予想されている。
Sales of mobile devices including smartphones and tablets are expected to gradually increase over the next three years, with more than 1.7bn units in 2015.
再び、ソーラーパークに関連する効果は小さくなりました(0.13mm/日の増加)が、1年以上になるとさらに重要になりました。
Again, the effect associated with solar parks was smaller- an increase of 0.13 mm/day- but still significant when added up over a year.
今日では、先進国の65歳以上の人口の割合はたった15%ですが、2050年には2倍以上になると予想されます。
Today, only 15% of the population in developed countries is above 65 years of age- but by 2050, the proportion will more than double.
クラウドビジネスの台頭やビッグデータの活用により、データセンター内外を流れる情報量は飛躍的に増加しており、2020年には2012年と比べて約8倍以上になると予想されています。
The volume of data transmitted within or outside data centers has dramatically increased with the spread of cloud business and use of big data, and it is expected to be about 8 times more in 2020 than that in 2012.
つぎに科学的な理由です臨界期に関する神経科学の見解では4歳か5歳以上になると脳は学ぶ能力を失うというのですただ私はあまりこの考えに納得いきませんなぜかというとこの考えは十分に検証されていないからです。
Scientific reason is that this notion from neuroscience of critical periods-- that if the brain is older than four or five years of age, it loses its ability to learn-- that doesn't sit well with me, because I don't think that idea has been tested adequately.
とベルサウスの合併による相乗効果、および業務改善による年間の営業経費の削減額が、2007年の水準から約20億ドル増加して、2008年は約59億ドル、そして2010年には70億ドル以上になると予測しています。
And BellSouth merger synergies and from operational initiatives to increase by approximately $2 billion from 2007 levels to approximately $5.9 billion in 2008 and more than $7.0 billion in 2010.
最寄り駅からの徒歩時間が5分以内ならリセールバリューが100%を超え、資産価値の維持または向上を期待できますが、6分以上になると値下がりする傾向があります。
If it takes less than 5 minutes to walk from the nearest station, the resale value exceeds 100%, and the property can be expected to maintain or improve the asset value, but if it takes more than 6 minutes, the price tends to drop.
結果: 78, 時間: 0.0677

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語