伊勢湾 - 英語 への翻訳

isewan
伊勢湾
ise bay
伊勢湾
伊勢 湾口

日本語 での 伊勢湾 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
GPVGSMJPとWRFを用いた伊勢湾シミュレータによる環境流動の短期予測計算も行った。
We used the Isewan simulator, which incorporates GPV, GSMJP and WRF, to predict short-term environmental change.
サンゴ礁海域を想定した地形変形予測モデル伊勢湾における底層溶存酸素濃度の評価赤:低下、青:増大。
Model of predicting geographical changes in coral-reef areas Dissolved oxygen concentration in the bottom layer of Ise Bay red: decreased, blue: increased.
海岸堤防の多くは、1959年の伊勢湾台風以後に建設され、既に50年経過しています。
Many of the coastal levees were built after the Ise Bay typhoon in 1959, and 50 years have passed already.
平成30年5月伊勢湾一望絶景7階温泉展望露天風呂リニューアルオ-プン。
May Ise Bay views, Spectacular seventh floor hot spring, Observatory Outdoor bath renewal open.
平成30年5月伊勢湾一望絶景7階温泉展望露天風呂リニューアルオ-プン★。
May Ise Bay views, Spectacular seventh floor hot spring, Outdoor bath, Renewal open★.
伊勢湾台風により「長良号」「木曽号」「筥崎丸」沈没、6名殉職。
Ise Bay Typhoon sinks the Nagara-go, Kiso-go, and Hakozaki-maru. Six employees die in the line of duty.
たとえば、1959年の伊勢湾台風による高潮で、なぜ5098人も死者・行方不明者が出たのであろうか。
For instance, the Ise Bay Typhoon in 1959 resulted in as many as 5,098 persons killed or missing.
その再現データを伊勢湾台風のシミュレーションのデータに与えます。
I will give the reproduction data to the simulation data of the Ise Bay typhoon.
お気軽ドライブ旅行、お伊勢参りにも便利♪【1泊朝食付き】伊勢湾フェリー名鉄高速船の割引券あります。
Feel free to drive, convenient for Ise-ken!"One night breakfast included", Ise Bay Ferry, Discount tickets of Meitetsu high-speed vessel are available.
かちま荘は島の南高台にあり全室からの箱庭のような三河湾伊勢湾の海が見られます。
Kachima inn is placed of the southern hill of the island so you can see the ocean of Mikawa Bay Ise Bay at every rooms.
伊勢湾台風が山形市内に及ぼした甚大な被害の様子のほか、全国高校体育大会・仁井田(にちだ)地区でのかかし祭や農業祭の模様などを次々と伝えている。
We see the destruction that the Isewan Typhoon brought to Yamagata, as well as the national high school sports meet held in the city and local activities of the Nichida district, including agricultural festivals such as the Scarecrow Festival.
リソース伊勢湾台風(195915号)伊勢湾で発生した史上最大級の高潮によって、死者・行方不明者は5000人を越えて過去最大、日本のその後の防災対策を決定付けた台風でもある。
Resource Isewan Typhoon(VERA/ 195915) The record-breaking storm tide at Isewan resulted in more than 5,000 dead and missing, which is the largest number in history, and it totally changed disaster prevention policies in Japan.
Day2:伊勢湾カヤック昨日は、木曽川の河口に到着する前に日が落ちてしまい、ディーンとダンカンはそれ以上進むのを諦めたのでした。
Day 2: Kayaking Ise Bay The previous day, Dean and Duncan retired before they could reach the river-mouth of the'Kiso River', due to darkness falling on them.
伊勢湾台風により当社も壊滅し、また三菱大江工場も機械の損傷が激しく数十名を大江工場に人材派遣して修理を行う。
伊The Isewan-Typhoon brought damage to Kanie and also to Misbishi's Oe-Plant and its machines. Tens of staff members were sent for on-site repair….
中部国際空港は、愛知県常滑市沖の伊勢湾海上の人工島にある国際空港であり、空港法4条1項で法定された拠点空港です。
Central Japan International Airport is an international airport located on an artificial island on the sea of Ise Bay off the coast of Tokoname City, Aichi Prefecture, which serves as a hub airport designated by Paragraph 1 of the Article 4 of the Airport Law.
年に多くの被害をもたらした伊勢湾台風は、まだ15歳だった真島にとって「死」というものの強烈な原風景となりましたが、その「死」の体験をくぐりぬけ、生き残った彼女の作品はゆえに強い生命力に溢れています。
In 1959, Majima was just 15 when the Isewan Typhoon hit Japan and caused massive destruction. Despite the intensity of this“primitive scenery” filled with death, drawing from her experience of survival, Majima's work is overflowing with vitality.
H:1934年の伊勢湾台風で一度建物が飛んじゃったらしいんだけど、その頃は本当に近くのお寺さんで授業してたらしいですよ。ーそうなんですか!O:だからこの建物が2代目なんだよね。
H: It seems that the building flew once in the 1934 Isewan Typhoon, but at that time it seemed that classes were actually held at a nearby temple.-Is that so! le"color: 008000"< O: So this building is the second generation.
A40:銀河や大規模構造など、宇宙の構造の種となったからです。(回答者:東京大学・吉田直紀教授)Q41:台風の目が、上陸すると消えるのはなぜですか(伊勢湾台風)。
A 40:It has become a seed of the structure of the universe, such as galaxies and large scale structures.(Answer: The University of Tokyo-Professor Naoki Yoshida) Q41:Why do the eyes of typhoons disappear when they land Isewan Typhoon.
F部屋最上階絶景伊勢湾一望の8帖と15帖の二間続きの特別室にてゆったりとゆとりの空間の中でお過ごし下さい心身ともに癒されます。
On the top floor of the 6th floor, on the top floor, in a spectacular view of the Ise Bay, 14 square meters and 27 square meters in the special room with two rooms, relax in the comfortable space, you will be healed both mind an… Continue reading.
それまでも自然災害による犠牲者は、45年以降、毎年のように1,000人規模でありましたが、伊勢湾台風の被害は突出して大きく、かつ名古屋を中心とする広範囲を高潮と暴風で壊滅させたため、その惨状は日本を震撼させました。
Even until then, the annual number of victims of natural disasters after 1945 had been in the scale of 1000 people. But because the number of those victimized in the Ise Bay Typhoon was strikingly high and that it devastated a large area around Nagoya with high tide and storm, it shocked the whole nation.
結果: 87, 時間: 0.0434

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語