On the encouragement of Professor Macaranas, Professor Hirakawa was kind enough to share his opinion. He pointed out that there was once an attempt to establish a common currency in East Asia, but this ended up failing due to the strong resistance of the US.
But the European market is less homogenous than the American market. While in theory employees and goods can move anywhere in Europe and most of Europe has the euro as a common currency, cultures are very different and that in itself is a barrier to building a pan European venture.
It was explained that Slovak people have a very positive view of EU membership due to many benefits that include mainly free movement of people, students and workers in the EU and the use of the euro, the common currency.
That is why economists of all stripes, whether or not they supported the introduction of the common currency, have spent the past five years developing and promoting a package of institutional reforms and policy changes that would make the eurozone less dysfunctional.
The last of the Baltic countries, formerly belonging to the Soviet Union, completes the regional geographic context of the accession to the euro, after Estonia adopted the European single currency in 2011 and Latvia in 2014. This brings to 19 of 28 EU countries that share the common currency that is the eurozone.
In the field of financial cooperation in East Asia, the proposal raises‘currency stabilization within the region(eyeing in the future a regional basket peg system, common currency units)… expansion of bond market in local currency within East Asia region, strengthening of Japan's financial sector---getting rid of bad debts problem and revitalizing intra-region investment… and internationalization of Japan's financial market.'.
共通通貨について書いていた。
They're talking about common currency.
世界連邦は、国際共通通貨を発行できる。
World Federation can issue the international common currency.
それだけの多くの国が共通通貨を導入した。
There are many countries that have adopted this common currency.
アジア共通通貨を創設するには10年以上かかるだろう。
Establishing a common Asian currency will likely take more than 10 years.
アジア共通通貨の実現には、10年以上かかるだろう。
Establishing a common Asian currency will likely take more than 10 years.
この共通通貨の仮名が「Bancor」と名付けられた。
That supranational currency was intended to be called Bancor.
ベンサムの効用という概念はこうした1つの共通通貨を提供するものである。
Bentham's idea of utility offers one such common currency.
ギリシャは共通通貨ユーロで他の16カ国と一体化している。
Greece is locked into a single currency with 16 other nations.
EU(ヨーロッパ連合)の共通通貨…ユーロ(EURO)、16か国で使用。
The currency of the Union(the euro in 18 member-states).
そのうちの18か国でユーロ€という共通通貨を採用しています。
Countries have adopted common currency called the EURO.
アジア共通通貨の実現には今後10年以上の歳月を要するだろう。
Establishing a common Asian currency will likely take more than 10 years.
共通通貨は、適応、順応する能力を奪ってしまう”と彼は言う。
Sharing a currency takes away the ability to adapt, to adjust,” he said.
アジア共通通貨の実現に向けては10年以上の時間がかかるだろう。
Establishing a common Asian currency will likely take more than 10 years.
未完成の経済通貨同盟(EMU)は我々の共通通貨の長期存続を脅かします。
Leaving the EMU incomplete jeopardises the survival of our common currency in the long term.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt