占めると - 英語 への翻訳

to account
アカウント
占める
説明 する
考慮 し て
account
口座 に
計上
清算 は
will represent
代表する
表します
占める
表現する

日本語 での 占めると の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
また、喫煙による死者は世界で年間540万人(平均で6秒に1人)に上り、成人の死因の1割を占めるとしている。
Tobacco use kills 5.4 million people a year- an average of one person every six seconds- and accounts for one in 10 adult deaths worldwide.
世界保健機関(WHO)は、年間2100万人以上の女性が発展途上国で危険な中絶をしており、妊産婦死亡の約13%を占めると推定している。
The World Health Organisation estimates that more than 21 million women a year have unsafe abortions in the developing world, which accounts for about 13% of all maternal deaths.
内容=国際エネルギー機関(IEA)によって公表された報告は、インドの鉄道が2050年までに全世界の鉄道活動の40%近くを占めると述べている。
In News: A report published by the International Energy Agency(IEA) has stated that Indian railways will account for nearly 40% of total global rail activity by 2050.
IDCによると、2024年までに、クラウドコンピューティングソフトウェアの支出のほぼ50%がデジタルトランスフォーメーションに関連し、すべてのソフトウェア販売売上のほぼ半分を占めると予測されています。
According to IDC, by 2024 nearly 50% of cloud computing software spend will be tied to digital transformation and will account for nearly half of all software sales.
非OECD諸国のエネルギー消費量は年平均2.6%で伸びて2030年までに68%増加し、世界のエネルギーの伸びの93%を占めると予測されます。
Non-OECD energy consumption will be 68% higher by 2030 averaging 2.6% per year growth, and accounts for 93% of global energy growth.
欧州連合では、全てのがん腫の中で肺がんの経済的負担が最も高く、がん全体のコストの15%にあたる188億ユーロを占めると推計されています。
Lung cancer has the highest economic burden of all cancers in the European Union, costing an estimated €18.8 billion or 15 percent of overall cancer costs.
現在ではオンライン上で費やす時間の約3分の1が動画の視聴にあてられており、また2019年までに、動画は全トラフィックの80%以上を占めると予測されています。
Currently, one third of all time spent online is accounted for by watching video and it is predicted that 80% of all internet traffic will come from video in 2019.
(2001)では、同論文の推定値に従うと経済的制度の差異は世界の一人あたり所得の差異のおよそ3分の2を占めると算定している。
(2001) calculate that, according to their estimates, differences in economic institutions account for about two-thirds of the differences in income per-capita in the world.
Gは、2025年までに世界のモバイル接続の3分の2を占めると予想されており(現在の4分の1から増加)、その大きな原因は、この期間にブラジル、インド、インドネシアといった主要新興国で4Gの導入が増加することです。
G, according to the report, is forecast to account for two-thirds of global mobile connections by 2025(up from around a quarter today), driven by increasing 4G adoption over this period in major emerging markets such as Brazil, India and Indonesia.
ビジネスリーダーの半数(50%)は、今後5年間の自らの組織の成長の30%以上をEコマースが占めると考えており、さらに32%が、今後5年間に彼らの組織の総売上の20%超をEコマースが占めると考えています。
Half of business leaders in Asia Pacific(50%) believe e-commerce will represent 30% or more of their organisation's growth in the next five years, and a further 32% think e-commerce will capture greater than 20% of total sales for their organisation over the next five years.
ノルウェーの石油とガスの複合生産量は、2023年までにノルウェーの石油生産量の約40パーセントを占めると予想されるSverdrupでピークに達する2023年までに2004年の記録的水準に近づくと予想されています。
Norway's combined oil and gas production is expected to come close to its 2004 record level by 2023, when production peaks at Equinor's Johan Sverdrup field, which is expected to account for about 40 percent of Norwegian oil output after 2022.
Gは、2025年までに世界のモバイル接続の3分の2を占めると予想されており(現在の4分の1から増加)、その大きな原因は、この期間にブラジル、インド、インドネシアといった主要新興国で4Gの導入が増加することです。
G is forecast to account for two-thirds of global mobile connections by 2025(up from around a quarter today), driven by increasing 4G adoption over this period in major emerging markets such as Brazil, India and Indonesia.
ビジネスリーダーの半数(50%)は、今後5年間の自らの組織の成長の30%以上をEコマースが占めると考えており、さらに32%が、今後5年間に彼らの組織の総売上の20%超をEコマースが占めると考えています。
Half of business leaders(50%) believe e-commerce will represent 30% or more of their organisation's growth in the next five years, and a further 32% think e-commerce will capture greater than 20% of total sales for their organisation over the next five years.
一瞬で私茶私の携帯電話にSIM無料ミニバス最後の停泊を占めると,私の後ろに取得したい人のため申し訳ありませんが"c'c'estのlaは竸う',別の日、私に触れる私の外に会う。
In a moment I tea me a SIM to the phone and occupy the last berth free of the minibus, Sorry for the people who wanted to get behind me"c' c'est la vie', another day will touch me meet me outside.
シンガポールを選んだのには何か理由があるのですか?というのも、東南アジアエリアのECマーケットは、シンガポールとマレーシアの2カ国でシェアの半分を占めると言われるほどエリア内では活況ですが、世界と比較すると、まだまだ小さな市場だと思うんです。
By saying that, though I'm aware of Singapore and Malaysia are huge EC market in the Southeast Asia region as these two countries account for half of the market share, I think that it's still a small market compared to rest of the world.
Bain&Co.(ベインアンドカンパニー)のような調査会社は、ラボラトリーグロウンダイヤモンドが5年間で売上高の約15%~20%を占めると予測しており、今年はその目標に向かって大きな一歩を踏み出した可能性があります。
Forecasters like Bain& Co predict that laboratory-grown diamonds will account for about 15% to 20% of sales in five years, and this year they may have taken a big step towards that goal.
米国だけでも、15~39歳の世代で年間約7万人が新たにがんと診断され、これは新たに浸潤性がんと診断される全患者の5%を占めると、筆頭著者のAllisonG。
In the United States(US) alone, approximately 70,000 new cancer diagnoses are made annually in persons aged 15 to 39 years, which accounts for 5% of all new diagnosis of invasive cancer, wrote lead author Dr Allison G.
供給サイドでは、今後20年間で非化石燃料がエネルギー供給の伸びの半分を占めると予測されているが、石油と石炭は依然として世界の主要なエネルギー供給源であり、2015年のエネルギー供給量全体では86%、2035年には75%以上になると試算されている。
While non-fossil fuels are expected to account for half of the growth in energy supplies over the next 20 years, the Outlook projects that oil and gas, together with coal, will remain the main source of energy powering the world economy, accounting for more than 75 percent of total energy supply in 2035, compared with 86 percent in 2015.
政府と産業界は1980年代を通しバイオテクノロジーの普及に努め、2000年までにバイオ産業は日本経済の10%(127兆円)(BIDEC1986)を占めると予想されますが、その90%は食物や飲料の発酵に関するような従来の産業でしょう。
The government and industry has been promoting biotechnology throughout the 1980's, and it has been predicted that by the year 2000, bioindustry will represent 10% financially of the Japanese economy(Y127 trillion)(BIDEC 1986), though 90% of this may be in traditional industries such as fermentation of food and drink.
モバイルゲームはゲーム市場全体の半分以上を占めるとみられる。
Mobile gaming accounts for over 50% of the video game market.
結果: 9413, 時間: 0.0416

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語