参加申込 - 英語 への翻訳

participation application
参加 申込
参加 申し込み は
参加 申込み
registration
登録
登記
受付
申込
申し込み
参加
participating application
RSVP

日本語 での 参加申込 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
GoogleSpreadsheetで受け付けた参加申込データを引き継ぎ、その後の処理を人間が担う。
Taking over the participation application data received in the Google Spreadsheet, humans do the subsequent processing.
イベント参加申込ガイドイベントに参加申込(エントリー)する前にJTBスポーツステーション。
Participating application guide Before your entry of the event JTB Sports Station.
月30日(土)までに参加申込書をFAX、郵送、持参またはPDF。
Fax a participation application by Saturday, June 30, mail, bringing or PDF.
また、このツールを利用して、特定の複数のメンバーにメッセージを送信できます(例えば、最近の活動や参加申込ステータスを基に)。
You can also use this to send messages to specific subsets of members based on recent activity or RSVP status, for example.
決済を完了せずに終了した場合、「参加申込の状況」では「未入金」表示となります。
If you finish without completing the settlement, you will be marked as"Unpaid" in"Status of participation application".
広報イベント等の参加申込受付等事柄の性質上必要な場合には、利用者属性の記入をお願いすることがあります。
For acceptance of applications to participate in things like public relations events, etc., the applicant may be asked to enter his/her user attributes.
上記の条件に加え、EventRegistでイベント参加申込受付用のイベントページを作成済であることが条件となります。
In addition to the above condition, you must have created an event page for accepting attendee registrations on EventRegist.
参加申込書は、公式公報30®SpecialSeriesに公表された翌日以降、4日以内に提出することができます。
Applications for participation can be submitted within 30 days from the day following the publication of the announcement in the Official Gazette, 4a Special Series.
顔写真参加申込時に白黒印刷の顔写真を提出してもいいですか?A21.白黒のものでも構いません。
About photograph Can I submit a photograph of black-and-white printing, when applying for participation? A21. We also accept a photograph of black-and-white printing.
件名を、【参加申込】人生100年「ヴィンテージ・ソサエティ・ラボ」とし、本文に所属、氏名、連絡先を明記の上、以下の申込先までお送りください。
Submit the subject,【participation application】 100 years of life,"Vintage Society Lab", please clearly state the affiliation, name, contact information in the text, and send it to the following application..
この場合、参加申込ボタンをクリックした後、ログイン情報の入力画面となり、ログインID・パスワードの入力が必要になります。
In this case, after clicking on the participation application button, it becomes the input screen of the login information and it is necessary to input the login ID· password.
株式会社加森観光本社の単独会社説明会を4月6日(guld)と4月27日(guld)に開催します。参加申込受付…。
A single company briefings Corporation pressurized forest tourism headquarters April 6(gold)When the April 27(gold)It will be held in。 Registration accepted….
STEP5】参加申込完了」の表示後は、マイページの「参加申込の状況」でご入金状態を確認できます。
After"【STEP 5】 Participation Application Complete" is displayed, you can check the status of payment in"Status of participation application" on My page.
参加可能なイベントに参加申込(エントリー)するためには、まずJTBスポーツステーションの会員登録を完了する必要があります。
In order to make a participating application(entry) the event,"Member registration of the JTB sport station"(as following site) is necessary.
参加申込書・同意書参加申込書書式(xlsx、PDF)、同意書(PDF)同意書は印刷・署名の後スキャンし、画像をアップロードしてください。
Participation application and consent forms application form(xlsx, PDF), consent form(PDF) Please scan and upload an image of the consent form after having marked the form with your signature or seal.
で選んで頂いた、一番はじめのメンバー様から順に参加種目の選択と参加申込データ(緊急連絡先、血液型等)の登録を行っていただきます。
Select the event course and register the participation application data(Emergency contact number, Blood type, etc.) from the first member selected at step 4.
本会に対する相談、苦情申立、本会が実施する研修会、講演会等への参加申込等を目的とした一般市民に関する情報は、当該目的のみこれを利用します。
Information on general citizens for consultation with the Association, complaints filing, workshops held by the Association, applications for participation in lectures, etc. will be used for that purpose only.
イベントの参加申込等、事柄の性質上必要な場合には、お名前、ご住所、メールアドレス等の記入をお願いすることがあります。
(2) When it is necessary in light of the nature of matters, such as an application for participation in an event, the website may ask users to enter their names, addresses, e-mail addresses and so on.
参加申込規約(以下、本規約)は、株式会社インプレッション(以下、当社)が主催する『ClassicJapanRally2019R134』(本文、以下イベント)に関する事項を定めたものです。
This Agreement on Application for Participation(the"Agreement") stipulates the matters concerning Classic Japan Rally 2019 R134(the"Event") organized by Impression Company Limited(the"Company").
宝達志水町は、ウェブサイト内における利用者からのお問い合わせへの対応、またはイベント・講座等の参加申込受付を行うために、以下の個人情報を収集するものとします。
The Town of Houdatsushimizu collects the following personal information in order to provide support to inquiries from users of this website, and to receive applications for participation in events, courses, etc.
結果: 66, 時間: 0.0554

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語