French Nationals living abroad shall be represented in the National Assembly and in the Senate.
年憲法の第80条は、国民議会および上院の議員に対する訴追・逮捕・拘束・拘禁を禁じている。
Article 80 of the 1993 constitution prohibits the prosecution, arrest, placement in custody, or detention of members of the National Assembly and Senate.
次のプロセスは、国民議会の605名の候補者リストとなる。
The next process is arriving at a list of the National Assembly's 605 candidates.
元老院は諮問機関であり、国民議会で着手された法案や政策を吟味し意見をのべる権利をもつ。
They are the advisory body that has the right to examine and render opinions on legislation and policies initiated in the National Assembly.
国民議会と元老院は政府を統制し、法律を起草して表決します。
The National Assembly and the Senate control the government and draw up and vote on laws.
Guaidó is known as the president of the opposition-dominated National Assembly, but he was never elected to the position.”.
国民はその権力を国民議会、王国政府及び司法機関を通じて行使する。
The people exercise these powers through the National Assembly, the Royal Government, and the Judiciary.
DILAはまた、立法プロセスの一環として、国民議会と上院が政府へ提出した質問を管理します。
As a part of the legislative process, DILA also manages the questions asked to the Government from the National Assembly and the Senate.
年6月、国民議会議員に初当選、2007年と2012年に再選。
She was elected member of the National Assembly in June 2002, re-elected in 2007 and 2012.
さらに、8月26日に、国民議会は「人権宣言」を発表した。
On 26 August, the National Assembly passed the Declaration of the Rights of Man.
国民議会によって承認されれば、憲法改定草案は、承認から30日以内に国民投票にかけられる。
Once approved by the National Assembly, the draft constitutional reform shall be submitted to a referendum within 30 days from its approval.
フランス国外に居住するフランス人は国民議会と元老院に代表される。
French people living outside France are represented in the National Assembly and the Senate.
国民議会は、木曜日、石油産業に関係する商品やサービスを国に割り当てる法律を承認した。
The National Assembly passed a law on Thursday assigning goods and services connected to the petroleum industry to the state.
判事と裁判官の懲罰制度は、国民議会により公布されるベネズエラ裁判官倫理規定を基本とする。
The discipline system for magistrates and judges shall be based in the Venezuelan Judge's* Code of Ethics to be promulgated by the National Assembly.
目下の選挙と新大統領の就任は、国民議会議長が共和国大統領職を担う。
While the election and the swearing in of the new President takes place, the National Assembly President will take charge of the Presidency of the Republic.
計量単位の悪用は、フランス革命の原因のひとつであり、その改革は国民議会の課題のひとつだった。
Abuse of units of measures were one of the causes of the French Revolution and its reform was one of the items on the agenda of National Assembly.
以前、彼は副大統領と外務大臣を勤め、2000年、国民議会に選ばれた。
Previously he served as vice president and foreign minister, and he was elected to the National Assembly in 2000.
国の公共の利益に関する契約締結には、法律で定められた条件において国民議会の承認が必要である。
The entering into of national public interest contracts will require the approval of the National Assembly in the cases determined by law.
予算の承認プロセス通りに、計画された予算は修正と承認のために国民議会へ送られた。
As per the budget approval process, the projected budget has been sent to the National Assembly for their revision and approval.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt