女性作家 - 英語 への翻訳

women writers
female writers
女性 作家
女流 作家
female authors
女性 作家
female artists
女性アーティスト
女性芸術家だと
女性作家
女アーティスト
女性芸能人
女性画家
women artists
女性 アーティスト
female writer
女性 作家
女流 作家
female author
女性 作家
female artist
女性アーティスト
女性芸術家だと
女性作家
女アーティスト
女性芸能人
女性画家

日本語 での 女性作家 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
NPOPB国際女性作家協会。
NPO P B International Women 's Artist Organization.
歴史上最も影響力のある女性作家のリストを絞り込むことは非常に難しい仕事です。
Narrowing down the list of the most influential women writers in history is quite the task.
そしてそれが、女性作家と男性作家の違いなのではないか、と。
Maybe it's the difference between male and female writers.
そしてそれが、女性作家と男性作家の違いなのではないか、と。
That's the difference between male and female writers.
しなやか闘いポーランド女性作家と映像-1970年代から現代へ。
Her Own Way Female Artists and the Moving Image in Art in Poland- From 1970s to the Present.
Phytography植物記述」をテーマに、独自のスタイルと優れた技術で植物を描写する女性作家3名を紹介します。
On this occasion, she mounts an exhibition“Phytography” with three female artists who have developed their unique styles and brilliant techniques to portray flowers and plants.
代の若手女性作家・比嘉さやか氏の「ふじさんカップ」(2,380円)。
Fujisan Cup"(2,380 yen) is produced by Ms. Sayaka Higa, a young female artist in her twenties.
ContemporaryWomen'sWritingは1970年以降現代までの女性作家による文。
Contemporary Women's Writing critically assesses writing by women authors who have published approximately from 1970 to the present.
女性作家、特に中世の女性詩人、ロマン主義の女性作家、現代の女性詩人における権力と社会的な力の関係に興味を持っています。
I am interested in the relationship between authorial and social power in women writers, particularly in medieval female poets, Romantic women writers, and contemporary women poets.
年に『サマン』が世に出ると、多くの女性作家や人権作家が後に続き、「報道が沈黙する時、文学が声を上げる」という言葉を実証しました。
After my Saman was published in 1998, many female writers and activist-authors followed suit, which confirms the wisdom of the phrase,"When the press is muted, literature finds its voice.
コースは、イタリア文学の歴史、19世紀および20世紀のイタリア小説、ファシズム、ネオリアリストおよびポストネオリアリストの映画、そして女性作家などのトピックを網羅しています。
The course covers topics such as the history of Italian literature, 19th and 20th-century Italian fiction, Fascism, neorealist and post-neorealist cinema, and women writers.
どのように彼女は本で屋根裏の狂女を発見しました。,“ビクトリア朝の女性作家と彼らは彼らが表現したいことを表現するために、変装であります。
She explained in an interview in 2007 how she discovered the book The Madwoman in the Attic,“which is about Victorian female writers and the disguises they took on in order to express what they wanted to express.
中国語翻訳者:中国の出版社はいつも私に「あなたは男性なので女性作家の作品には向いていない」と言います。
Chinese translator: Chinese publishers always tell me that I wouldn't be appropriate to translate the work of female authors because I'm a man.
翌年4月にプロジェクトを始動させる。主に日本と西欧の女性作家の美術史をリサーチし、女性アーティスト及びジェンダーを巡るアート業界の現状を比較している。
Project activities began in April of the following year. Primary activities include researching art history of female artists in Japan and the West and contrasting the present state of gender and female artist issues in the art industry. NAGAKURA Yukiko| Born in 1984.
詩を書く前に、Enの行為は、文学界での権力の勢いを揺るがし、若い女性作家や編集者に嫌がらせをするなど、韓国の文学界でよく知られているものとなっている。
Before writing poetry, En's story became well known in the Korean literary world, including harassing young female writers and editors in the form of power in the literary world.
とりわけ民主化以前の時代には、女性作家たちの功績も作例も断片的にしか記録されておらず、いわば壊滅状態なのだという。
In the pre-democratic times in particular, the works and achievements of female artists have been documented only fragmentarily, and their situation is devastating.
名のコレクション作家と、4名のゲスト作家をあわせ、9名の女性作家の作品を展示し、手芸とアート、そしてジェンダーについて考えていきます。
This exhibition of works by five artists in our collection and four guest artists-nine women artists in all-will look at handcrafted work in connection with art and ponder the issue of gender.
昭和初期から戦後にかけて活躍した女性作家・林芙美子(1903年12月31日〜1951年6月28日)の生涯と作品を紹介。
This room introduces the life and works of Hayashi Fumiko(December 31, 1903- June 28, 1951), a female writer who produced many works from the early Showa era to the post-WWII era.
このたびYODGalleryでは、ベルリン在住のフランス人女性作家、アガット・ド・バイヤンクール(AgathedeBailliencourt,b.1974)の個展を開催いたします。
YOD Gallery is pleased to announce the solo exhibition by Agathe de Bailliencourt, a Berlin-based French female artist(b.1974),“My so-called life in Japan” that will be held from April 14 to 2 May.
日本の小説としてではなく、一つの作品として読まれる時代へ中国語翻訳者:中国の出版社はいつも私に「あなたは男性なので女性作家の作品には向いていない」と言います。
Heading into an age where it's not simply a Japanese novel but a novel Chinese translator: Chinese publishers always tell me that I wouldn't be appropriate to translate the work of female authors because I'm a man.
結果: 60, 時間: 0.0422

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語