小浜 - 英語 への翻訳

obama
オバマ
小浜
kohama
小浜
粉浜
小 濱

日本語 での 小浜 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
高温で知られる小浜温泉ですが、こちらは唯一の冷泉。
This is the only cold spring in Obama, which is usually known for its hot springs.
R162をそのまま走り、小浜市内を抜け、内外海半島のエンゼルラインへ。
Run R162 as it is, go through the city of Obama, to the Angel line on the inner and outer sea peninsula.
小浜ちゃんぽんの特徴は、あっさりしたスープ、たっぷりの野菜と魚介類、ストレート麺。
The characteristic of the Obama Chanpon are light soup, abundantly vegetables and seafood, straight noodles.
実際のところ、小浜と京都の間にはいくつかの経路が存在し、積み荷の種類によって決められた。
There were actually several routes available between Obama and Kyoto, and the route taken depended on the cargo.
小浜市のことはテレビやインターネットで耳にしていましたが、小浜市にこういった素晴らしいフラチームがあり、プロモーション活動をしていることは知りませんでした。
We have heard about the city of Obama on TV and internet but we never knew that there was a wonderful hula group which promotes their city.
なぜなら、獅子舞をこよなく愛していた忠勝が、若狭小浜城へ移動する際、ささら獅子舞の雌雄2頭の獅子頭と舞人も一緒に連れて行ってしまったからです。
This is because when Tadakatsu, who loved Shishimai, moved to Wakasa Obama Castle, he took two male and female Lions and dancers of Sasara Shishimai together with him.
天気がよければ左手の水平線には小浜島、西表島を眺め、右手にラムサール条約に登録されている貴重な湿地帯。
If the weather is fine on the horizon to the left you can see Kohama Island and Iriomote Island and to the right there is an important wetland that is registered under the Ramsar Convention.
泉質】ナトリウム塩化物泉小浜全体1日の湯量が15000トン(総計9.265mg99℃等張性高温泉)飲める程度の塩辛さ旅館國崎源泉。
Spring quality Saltiness of the grade which 15000 tons(it is 99℃ a total of 9.265 mg isosmotic hyperthermal springs) of hot water quantity on sodium salt ghost spring whole obama the 1st can drink Kunisaki fountainhead.
平成26年度は、宮城県鳴子温泉と長崎県小浜温泉で実証実験を展開、民間導入や、神奈川県川崎市との工場廃熱対策をテーマとした研究も始まっています。
From 2014, At Miyagi Narugo Onsen and Nagasaki Obama Onsen, we conduct an experiment for private introduction. Just Starting Counter measure research subject for factory waste heart at Kawasaki-city Kanagawa-Prefecture.
この「コンブロード」といわれたルートは、波がおだやかな日本海沿岸によって、北海道から、敦賀、小浜さらには下関を経由して、大阪、堺に船で運搬した航路のことです。
The route, called the Kombu Road, is a sea route from Hokkaido via Tsuruga, Obama and Shimonoseki to Osaka and Sakai through the Sea of Japan, where waves are gentle.
日本では、6月が見ごろで、長崎県雲仙市の小浜温泉にある「ジャカランダ通り」や宮崎県日南市の「ジャカランダの森」が知られているようです。
In Japan, June is the best time to see the jacaranda bloomed, and you can enjoy at"Jacaranda Street" at Obama Onsen in Unzen City, Nagasaki Prefecture and"Jacaranda Forest" in Nichinan City, Miyazaki Prefecture.
車で30~40分ほどで、温泉と噴気が激しく吹き出す「雲仙地獄」や、小浜温泉の日本一長い足湯「ほっとふっと105」などの観光名所も一緒に訪れることができる。
You can also visit tourist sites such as the Unzen Jigoku with its strongly spewing steam and hot springs, and the Hot Foot 105 which is the longest foot bath facility in Japan at Obama Onsen, accessible by car within 30-40 minutes.
その後に歓迎昼食会、ホノルル市長の歓迎レセプションに出て、小浜市からもってきたお土産を差し上げたりしました。
Afterwards, we have attended the welcoming luncheon as well as the welcoming reception which were hosted by the Mayor of Honolulu. Also, we handed our souvenirs that we brought from the city of Obama.
蒸しておいしい小浜自慢の食材たち尚、蒸し料理の他、定食や特製の海鮮丼もございますのでお気軽にお立ち寄り下さい。
Delicious fresh ingredients, the pride of Obama, steamed to perfection! Set meals and specially-made fresh seafood rice bowls are available too, so you are sure to find something to tickle your tastebuds.
そしてもちろん、小浜市民の皆さんに私のご挨拶と感謝の言葉を伝えることなくしては、ここに来ることはできませんでした。
In the hospitality shown by the Japanese people. And of course, I could not come here without sending my greetings and gratitude to the citizens of Obama.
福井県の小浜市(小さい浜辺の意)は、広大で陸地に囲まれた若狭湾に面しており、海産物が豊富で穏やかな海の側にある天然港である。
The city of Obama, meaning Little Beach, is in Fukui Prefecture, situated on wide, sheltered Wakasa Bay-a rich natural port on a calm sea filled with ocean life.
不思議~w(*゚o゚*)wちなみに小浜温泉の源泉温度は105度と高温ですのでここ以外の源泉を見つけても触らないように注意して下さいね。
How strange! w(*゚o゚*)w In actuality, the source water for Obama's onsen is 105 degrees Celsius, so be careful not to touch it if you come across it anywhere apart from here.
外国人居留地の時代の後も、長崎港へ多くの外国船が寄港した。そのために、小浜や雲仙に外国人向けの洋館風のホテルが建てられた。
Even after the abolition of the foreign settlement in 1899, many foreign ships visited Nagasaki Harbour and Western-style hotels were built in Obama and Unzen to welcome foreign guests.
ところが、1634年(寛永11年)。時の城主・酒井忠勝が若狭小浜城へ国替(くにがえ/領地を移し替えること。つまり、お引越し)した年を境に、石原町でささら獅子舞が見られなくなってしまいました。
However, in 1634(11 years Kanei), after the year when the castle lord Tadakatsu Sakai did Kunigae to Wakasa Obama Castle(Kunigae/ changing of territory, meaning moving out), the Sasara Shishimai is no longer seen in Ishiwara Town.
手前から時計回りにさつまいも、えび、トマト、かぼちゃスナップエンドウ、タコ!!ナトリウム塩化物泉の小浜温泉蒸し野菜にも、ほどよく塩気がついて何もつけなくても、そのままでおいしい!
Going in a clockwise direction from the very front, there are sweet potatoes, prawns, tomatoes, kabocha squash, snap peas and an octopus! Obama Onsen is a sodium chloride spring, so the vegetables gain just the right amount of saltiness!
結果: 89, 時間: 0.038

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語