据える - 英語 への翻訳

putting
置く
かける
プット
つける
配置する
出す
入れて
乗せて
placing
場所
置く
ところ
代わり
箇所
配置
puts
置く
かける
プット
つける
配置する
出す
入れて
乗せて
put
置く
かける
プット
つける
配置する
出す
入れて
乗せて
place
場所
置く
ところ
代わり
箇所
配置
to lay
築く
置く
産む
レイアウト する
敷く
敷設 する
lay
and
および
そして
及び
おり
的 な
その

日本語 での 据える の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
関連性があり、パーソナライズされたエンゲージメントが重要な差別化要因であることが浮き彫りになった今、小売業者は最終的に投資を行い、彼らが行うすべての中心に顧客を据えるという約束を果たすことになるでしょう。
Now that relevant and personalized engagement has emerged as a key differentiator, retailers will finally make the investments to deliver on the promise of putting the customer in the center of everything they do.
BybitのCEO兼共同創業者であるBenZhou氏は、仮想通貨と取引所に存在する問題を鋭く認識しており、この不均衡を修正するためにBybitを立ち上げ、トレーダー(Bybitの顧客)をすべての中心に据えることに決めました。
Ben Zhou, CEO and co-founder of the exchange, is acutely aware of the problems that exist within the cryptocurrency and trading space and decided to launch Bybit to correct this imbalance, putting traders- Bybit's customers- at the center of everything they do.
一方、ババトゥンデ・オショティメインUNFPA事務局長は、仙台会議が世界にとって、共通の災害リスク削減アジェンダのもとに結集し、女性をその中心に据える集団的行動を約束するための新たな機会を提供するものだと述べています。
UNFPA Executive Director Babatunde Osotimehin said the Sendai Conference offers a new opportunity for the world to galvanize around a common disaster risk reduction agenda and commit to collective actions that put women at its centre.
今回、新たに設置された特別賞「ライオン賞」について、藤村氏は「ライオンが据える“仕事と暮らしが溶け合う未来”について、新しい視点やアイデアを得るきっかけにしたい」と話しました。
Mr. Fujimura spoke about the newly created special“Lion Award” by saying,“We want the vision that Lion is creating of‘a future where work and life merge together' to be the impetus for new viewpoints and ideas.”.
さらに2009年6月には、エコロジーを経営の根幹に据えるという「花王の環境宣言」、および、新たなコーポレートメッセージ「自然と調和するこころ豊かな毎日をめざして」を制定しました。
In addition, in June 2009, we announced the"Kao Environmental Statement," which manifests that we place ecology at the core of management, and our new corporate message,"Enriching lives, in harmony with nature.
子どもの権利条約の採択とワールドワイドウェブの発明から30年、今こそ各国政府、家族、研究者、そして民間企業が、デジタル政策の中心に子どもと若者を据える時に来ています」とフォアは言います。
Thirty years after the adoption of the Convention on the Rights of the Child and the creation of the World Wide Web, it is time for governments, families, academia and the private sector to put children and young people at the centre of digital policies,” said Fore.
この8項目が3月の「政府活動報告」の経済政策各論の柱となるものと考えられるが、順位的に構造改革、国有企業改革が前に出ており、前述のマクロ政策の基本方針に基づき、構造調整と構造改革を前面に据える姿勢が窺える。
Although these eight items are thought to be the pillars for the arguments behind the economic policies of the Government Work Report released in March, structural reforms and the reform of state-owned enterprises have been prioritized in their ranking, implying a stance that puts structural adjustments and structural reforms at the forefront based on the above-mentioned basic macro policies.
KenshooInfinitySuiteでは、モバイルを中心に据え、当社の全てのイノベーションを1つのパッケージに統合することで、パフォーマンスを最大限に引き出します。
The Kenshoo Infinity Suite puts mobile at the center and combines all our innovation into one signature package to drive performance.
企業経営者は、人材を最優先かつ変化の中心に据え、未来のワークフォースを創り出していくことが求められているのです。
It is important to put their people first and at the centre of change to create the future workforce.
トミーはつねに新しい時代に焦点を据え、あくまでも本質を追求します。
Tomy always focuses its efforts on the new era and is determined to fathom out the real nature of a problem.
わたしは天を延べ、地の基を据え/シオンよ、あなたはわたしの民、と言う。
I stretched out the heavens, laid the foundations of the earth, and said to Zion,“You are my people.”.
しかも,わたしの手が地の基を据え,わたしの右手が天を延べ広げたのである」。
And my hand has laid the foundation of the earth and my right hand has strengthened the heaven.
我々は価値を外交政策の中心に据えなければなりません」とコービンは労働党大会で発言した。
We must put our values at the heart of our foreign policy,” said Corbyn at the Labour conference.
しかも,わたしの手が地の基を据え+,わたしの右手が天を延べ広げたのである+。
My hand laid the foundations of earth and my right hand spread out the heavens.
おのれの石を据えながら、世界の建設に奉仕していると感じることだ」。
It is to feel, as we place our stone, that we are contributing to the building of the world.".
ビアランドとスタッベルードが氷の中深く基礎を据え、傾斜した地面を平らにした。
Bjaaland and Stubberud laid the foundations deep into the ice, levelling the sloping ground.
しかも,わたしの手が地の基を据え+,わたしの右手が天を延べ広げたのである+。
Moreover, my own hand laid the foundation of the earth, and my own right hand extended out the heavens.
私は天を延べ、地の基を据え、シオンよ、あなたはわたしの民、と言う」。
I stretched out the heavens, laid the foundations of the earth, and said to Zion,"You are my people.".
わたしの手は地の基を据え、わたしの右の手は天を測った。
My hand laid the foundation of the earth, and My right hand measured out the heavens.
ここにカメラを据える
You can put a camera here.
結果: 2000, 時間: 0.0527

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語