文民 - 英語 への翻訳

civilian
民間
文民
民間人
市民
一般市民の
民生
一般人の
文官
civilians
民間
文民
民間人
市民
一般市民の
民生
一般人の
文官

日本語 での 文民 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ジョンもジョージ勲章(GM)は、イギリスの第二レベル文民賞、1982年にアルゼンチンとのフォークランド紛争に参加しているジョージ·クロスの後に英連邦を授与されました。
John was also awarded the George Medal(GM), the second level civilian award in the United Kingdom and the British Commonwealth after the George Cross for taking part in the Falklands conflict with Argentina in 1982.
月8日夜に勃発した戦闘の影響を受けた在ジュバの国連文民保護区で、ユニセフは、避難民となった人々への支援を続けています。
At the United Nations' Protection of Civilians site in Juba, which was impacted by the outbreak of hostilities on the night of July 8, UNICEF and partners continue their support to the displaced population.
我々の戦略には3つの中核要素がありますが、これは責任委譲への条件を創出する軍事努力、積極的な行動を補強する文民増派、パキスタンとの効果的なパートナーシップです。
These are the three core elements of our strategy: a military effort to create the conditions for a transition; a civilian surge that reinforces positive action; and an effective partnership with Pakistan.….
第二に、議長、紛争下の文民の保護は、国際社会が取り組むべき最も重要な課題の一つであり、私たちは「保護の文化」推進の考え方に賛同します。
Second, Mr. President, the protection of civilians in armed conflict is one of the most urgent issues that the international community must address, and we support the idea of a"culture of protection.
日本の民主主義が賞賛に値するものであったら、憲法を遵守していたはずであり、そもそもいかなる軍隊もなかったことになりますから、文民統制が話題になることもないでしょう。
Had Japan's democracy been something commendable, it would have upheld the Constitution, and we would not be talking about civilian control, as there would not be any military force in the first place.
月8日夜に勃発した戦闘の影響を受けた在ジュバの国連文民保護区で、ユニセフは、避難民となった人々への支援を続けています。
At the United Nations' Protection of Civilians site in Juba, which was impacted by the outbreak of hostilities on the night of July 8, UNICEF and partners are continuing to support displaced people.
そしてまた元将軍の盧泰愚が、新憲法の下で大統領に選出され、彼の政権時代に達成された民主的進歩は、32年で最初の文民大統領のための選挙の舞台を築いた。
Roh Tae-woo, also a former general, was elected President under the new Constitution but the democratic advances achieved during his Administration set the stage for the election of the first civilian president in 32 years.
つまりは、多くの状況で、R2PとPOCの適用範囲は重なっており、たとえば、武力紛争において文民に対する戦争犯罪や人道に対する犯罪(民族浄化やジェノサイドなど)が生じている場合が該当する。
In many situations, the two circles of R2P and POC can overlap- for example, when war crimes against civilians or crimes against humanity(including ethnic cleansing and genocide) are committed during armed conflict.
パーティーで合意された、リエティ教区、いくつかの執事、フランシスコ姉妹アンジェリンの司祭、多数の文民当局や警察からの代表者、他の場所モンテレオーネとの多くの忠実な。
Were agreed at the party, a priest of the Diocese of Rieti, some deacons, the Franciscan Sisters Angeline, numerous civilian authorities and representatives from the police, many faithful of Monteleone and elsewhere.
我々は,ロシア及びイランが,シリア政権に対して新たな停戦の遵守及び文民に対する攻撃の停止を促すことを期待するとともに,停止の全ての当事者に対し,停止の期間を遵守するよう強く促す。
We expect Russia and Iran to urge the regime to comply with renewed cessation and to stop its attacks directed at civilians, and urge all parties to the cessation to abide by the terms of the cessation.
日本は、武力紛争下の文民保護に取り組むにあたって直面する多くの挑戦によりよく立ち向かうことに貢献する更なる議論を歓迎します。
Japan welcomes further discussion, which will help us to better position ourselves to meet the wide range of challenges we face in addressing the protection of civilians in armed conflict.
宗教的原理主義者の成長は、パキスタンの文民政権と軍事政権がともに労働者階級と農民の基本的問題をなに一つ解決できないという完全な失敗への反応でもある。
The growth of religious fundamentalism is also a response to the complete failure of the civilian and military governments in Pakistan to solve any of the basic problems of the working class and peasants.
武力紛争下における文民および(傷病兵や捕虜といった)非戦闘員の生命保護の必要性は、国際人道法のなかで徐々に認められ、一般的な概念となり成文化されるに至っている。
The need to protect the lives of civilians and other non-combatants(such as wounded or captured soldiers) in armed conflict has been gradually accepted in international humanitarian law, universalized and codified.
締約国は、武力紛争において文民を保護するための国際人道法に基づく自国の義務に従い、武力紛争の影響を受ける児童の保護及び養護を確保するためのすべての実行可能な措置をとる。
In accordance with their obligations under international humanitarian law to protect the civilian population in armed conflicts, States Parties shall take all feasible measures to ensure protection and care of children who are affected by an armed conflict.
我々は、彼らに対し、最も高いレベルの文民保護を確保するとともに、医療避難及び現場での即時の、安全、持続的かつ制限のない人道アクセスを確保することを要請する。
We urge the regime and its backers to secure the highest level of protection for civilians and to ensure medical evacuations and immediate, safe, sustained and unhindered humanitarian access on the ground.
議長、紛争下の文民保護は、国連システムの様々な機関が相互に、また加盟国やNGOとも調整・協力しながら取り組まなければならない課題です。
Mr. President, The protection of civilians in armed conflict is a task that various organs of the United Nations system must address in close coordination and cooperation among themselves as well as with Member States and NGOs.
文民としてはアメリカ土木建築学会の創設者となり、合衆国北部で多くの鉄道と水路の建設プロジェクトで功績を残した。
As a civilian, he was a founder of the American Society of Civil Engineers and Architects and was responsible for numerous railroads and aqueduct construction projects in the northeastern United States.
我々は、国際文民プレゼンスにおける国連のリーダーシップを歓迎し、国連が複雑な任務の遂行に成功することを確保するために密接に協力することを約束する。
We welcome the leadership of the United Nations in the international civil presence, and pledge to collaborate closely to ensure the United Nations' success in carrying out its complex mission.
飢饉の影響を受けた地域からの多くの人々が、ベンティウ文民保護区(PoCsite)へ避難しており、そこではIOMがさまざまな分野に亘る人道支援を行っている。
Many people from famine-affected areas have fled to the Bentiu Protection of Civilians(PoC) site, where IOM provides multi-sector humanitarian aid.
条約第38条は、締約国に対し、人道法の規則の尊重を確保すること、文民を保護すること、および、武力紛争の影響を受けている子どもをケアすることを義務づけている。
Article 38 of the Convention obliges States parties to ensure respect for the rules of humanitarian law, to protect the civilian population and to take care of children who are affected by armed conflict.
結果: 458, 時間: 0.0243

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語