Fresh green New leaves will grow on June, 7 Monday, Thursday, and you can enjoy a green vivid sight.
青森・十和田】新緑の奥入瀬渓流トレッキング【十和田湖国立公園】ゆっくりご案内4時間コース。
Aomori· Towada】 trekking of Oirase stream of fresh green【Towada Lake National Park】 slow guidance 4 hour course.
地元の日本茶専門店「新緑園」のご協力を得て、。
With the cooperation of the local Japanese tea specialty store"new green garden".
新緑、紅葉、雪景色、四季折々の景色と会津の町の明かりが望めます。
Enjoy the seasonal scenery- fresh greenery, red/golden foliage, snow-covered landscape- and the lights in Aizu at night.
紅葉シーズンはもちろん、初夏の新緑も大変素晴らしく、観光客が絶えないエリアの一つです。
Of course not only the autumn leaves season but also the fresh green of the early summer are very wonderful, it's an area tourists never get tired of visiting.
新緑園では、品評会に出品するお茶の手摘みをお客様や近隣住民と共に行なっています。
In the new green garden, we perform hand-picking of tea to be exhibited at the fair together with our customers and nearby residents.
新緑の爽やかな香りとやわらかい味わいの後に、程良い甘みを感じられるお茶となっております。
After a refreshing scent of fresh green and a soft taste, it is a tea that makes you feel the good sweetness.
春は山藤、夏は新緑、秋は紅葉、冬は雪景色。
See silky wisteria in the spring, fresh greenery in the summer, red leaves in the fall, and snowscapes in the winter.
日本一のお茶を一緒に目指す、新緑園・品評会茶摘み。
Aiming for the best tea in Japan together, new green garden, fair tea picking.
一面の雪景色から鮮やかな新緑へと衣替えします。
It changes its outfit from a piece of snowy scenery, to the vividly fresh verdure.
特に新緑のシーズンの時期の、あやとりはしからの鶴仙渓の眺めは絶景です。
In particular, the timing of the fresh green of the season, from the Cat's Cradle chopsticks Kakusenkei view is spectacular.
高さ25mの日暮の滝や新緑、紅葉などの絶景を上から眺めることができる。
From the top, you can get that wonderful view of the 25m Higurashi Falls, fresh greenery and fall colors.
当日は、日本一にも選ばれた新緑園のお茶と。
On the day, with the tea of the new green garden chosen as Japan's No. 1.
春は桜と新緑、夏は深緑、秋は紅葉、そして冬には雪景色。
Cherry blossoms and fresh green in spring, dark green in summer, autumn leaves in fall, snow scene in winter.
夏は新緑、秋は紅葉と北海道の自然を楽しみながら入浴できる温泉です。
Fresh green can be enjoyed in a summer, and fall foliage can be enjoyed in an autumn, so it is really secret onsen to be able to take a bath while enjoying nature of Hokkaido.
また、春の桜、初夏の新緑、夏の蛍、秋の紅葉など四季折々の自然も魅力的。
Also impressive is the seasonal beauty of nature, such as cherry blossoms in spring, fresh greenery in early summer, fireflies in summer, and beautifully colored foliage in autumn.
山の湧き水特有の冷たさと新緑の美しさはまさに自然からの贈り物だ。
The singular coldness of the mountain spring water and the beauty of the fresh leaves are just like gifts from Mother Nature.
標高2000m位の谷間では3月頃から新緑が映え、梅も満開になります。
The new green shines in the valley around 2000m high from about March, and the plums become in full blossom, too.
春には桜・新緑、夏には夕焼け、秋には紅葉、冬には雪化粧。
Cherry blossoms/ fresh green in spring, sunset in summer, autumn leaves in autumn, snow makeup in winter.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt