日用 - 英語 への翻訳

daily
毎日
日常
日々の
デイリー
日刊
日次
日替わり
日頃の
生活
day
デー
毎日
当日
日々
前日
デイ
日間
今日
everyday
毎日
日常
日々
普段
日頃
生活
エブリデイ

日本語 での 日用 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
化粧品や日用雑貨、食品など様々な販売スタイルに対応できる柔軟性とバックアップ体制でご要望の作業スケジュールに対応いたします。
We will respond to your request of work schedule in the backup system. The cosmetics and daily goods, flexibility to food, such as it is possible to cope with various sales style.
最終消費者に関わる排出量調査のため、食品・飲料や日用雑貨などから3品目を選定し、流通経路の調査や3000人の個人を対象としたアンケートを実施。
To survey emissions relating to end users, three products will be selected from among foods, beverages, and everyday goods, a survey of logistics channels, and a questionnaire survey of 3,000 individuals will be conducted.
イオンモールは、食品や日用雑貨を扱うAEONと、レストランやカフェ、雑貨や本屋、洋服などの様々な専門店から成り立っている。
AEON Mall has various stores dealing in products such as food and daily items handled by the AEON Corporation, restaurants and cafes, books and magazines, and clothing.
日用食器から観賞用の美術品まで揃えた品揃え、白く美しい磁肌、華やかな絵付、使いやすさ、高い耐久性でたくさんのファンを魅了し続けています。
Its variety of styles ranging from everyday dishware to art objects, white beautiful surface, the gorgeous painting, the usability and durability have attracted a lot of fans.
これらの大規模な古窯で、かめ・壷・すり鉢・舟徳利・おはぐろ壷等日用雑器が焼かれており、当時の隆盛が偲ばれます。
In these large-scale old kilns, daily miscellaneous goods such as turtle, fountain, mortar, boat Tokutoshi, and morning glory are burned, and the prosperity at the time is remembered.
ボディービルのフォーラムのボードディスカッションスレッドの任意の数のアクセス中に,多くのボディビルダーがに固執することに注意しています10mgTurinabolの日用量6週間のサイクルの。
While accessing any number of bodybuilding forum board discussion threads, it's noted that many bodybuilders stick to a 10 mg daily dosage of Turinabol for a 6-week cycle.
大正の浮世絵師」とも言われる夢二は、現在のグラフィックデザイナーのような存在で、便せん・封筒・手ぬぐいなどの日用雑貨や広告宣伝物もデザインしています。
Yumeji also worked just like a graphic designer from our times, as he designed everyday goods, such as letter writing sets and hand towels, as well as public advertisements.
全国の男女モニター50,000人を対象に、屋内外で消費する食品、飲料、日用雑貨品などの購買データを携帯可能な端末とインターネットを活用して収集。
Using mobile devices and the Internet, we collect data on purchases of food products, beverages, and miscellaneous daily items, consumed both inside and outside the home, from 50,000 male and female respondents nationwide.
多様なジャンルの料理が楽しめるレストランや若者に人気のブランドのお店があり、旅行中に急遽必要になった日用雑貨なども手に入れることができます。
There are restaurants you can enjoy tasting dishes of various genres, and brand shops that are popular among young people, and you can also get daily goods and others if you suddenly need them during the trip.
現在、主な貨物は自動車やバイクなどの部品、産業機械、日用雑貨、また冷凍・冷蔵が可能なリーファーコンテナに積まれた食品や化学品など。
Main cargoes include components for locally assembled vehicles, consumer goods, industrial machinery and food shipped in refrigerated"reefer" containers.
弊所のクライアントは、サービス、電気通信、メディアテクノロジー、ヘルスケア、日用消費財、エネルギーおよびハイテクノロジーといった様々な業界をリードする多国籍企業、国有企業および民営企業となっております。
We act for multinational corporations, state-owned enterprises and private companies. Our clients include leading companies in the service, telecoms, media and technology, healthcare, fast-moving consumer goods, energy and hi-tech sectors.
約100年にわたるヨーロッパでの伝統に基づく同社は、日用消費財業界における市場大手であり、1,000億ユーロを超える企業価値を誇っています。
Built on almost 100 years of European heritage, the company is the market leader in one of the biggest Fast-Moving Consumer Goods(FMCG) sectors, worth over €100 billion.
また、このほか、在メキシコ事業会社HinoMotorsSalesMexicoS.A.deC.V.(当社65%出資)を通じ、食料・日用品等の緊急物資支援を行いました。
In addition, through Hino Motors Sales Mexico S.A. de C.V.(a 65% subsidiary of Mitsui), we have arranged delivery of emergency relief supplies, such as food and daily necessity items, to the affected areas.
各種穀物・油類食品、果物・野菜、飲料、日用化学製品等の内容物に用いる金属包装製品(完成品、容器の厚みが0.3mm未満のもの)の製造及び加工(製品の内外壁の塗装加工を含む。)99。
Manufacturing and processing(including painting and processing inner and outer surface of products) of metal packing products(which shall be complete products and the thickness of container wall shall be less than 0.3 mm) used for packing various kinds of grain, oil, food, vegetables, fruits, beverages and daily chemicals 99.
南樽市場の店舗は、鮮魚、野菜や果物、肉、お惣菜、日用雑貨、花屋、薬、パンなど、生活に必要なものが売られており、商店街が丸ごと一つ市場なっています。
The shops in the South Barrel market sell fresh items, vegetables and fruits, meat, side dishes, daily miscellaneous goods, florists, medicines, bread, etc., and the whole shopping street is a market.
妊娠中の女性が摂取するビタミンの組成、ビタミンDが妊娠中の女性に適した日用量で提示されている場合は、このビタミンの過剰摂取の発生を防ぐために魚や魚油を別々に摂取してはいけません。
If the composition of vitamins that a pregnant woman takes, vitamin D is presented in a daily dosage adapted for pregnant women, you should also not take fish or fish oil separately to prevent the development of an overdose of this vitamin.
ビタミンB6は、穀物、豆、野菜、日用雑貨、卵、魚、肉、小麦粉に天然に含まれていますが、ピリドキシンは東南アジアの竜の果物を含むいくつかの果物にのみ天然に含まれています。
Vitamin B6 can be naturally found in cereal grains, beans, vegetables, daily products, eggs, fish, meat and flour, but Pyridoxine is only found naturally in a few fruits, including dragon fruit from South East Asia.
また,被収容者には,日常生活に必要な衣類,寝具,日用品等も貸与又は支給されるが,日用品等について自弁のもの(自費購入し,又は差入れを受けたもの)を使用することも認めている。
Inmates are also lent or supplied with clothing, bedding, and other daily necessities, while also being permitted to use self-supplied daily necessities, etc. purchased at their own expense or received from outside.
宝敏瑞と新乍浦は同地区で最大級の日用雑貨品卸大手としてP&Gやユニリーバ等の大手欧米系メーカーの化粧品、トイレタリー商品や衛生用品などを寧波地区の小売業者に販売しており、2社合計で約3千の販売先を有しています。
Baominrui and New Zhapu are among the largest wholesalers of daily goods in the Ningbo area. They sell cosmetics, toiletries, and hygiene products of major European and U.S. manufacturers, including Procter& Gamble and Unilever, to around 3,000 retailers in the Ningbo area.
モザンビーク政府は観光を促進し、建設資材、農業、飲料、日用雑貨などの製造業への投資を増やし、さらに天然ガスの採掘・流通事業およびインフラの整備などを促進することを目指しています。
The Government of Mozambique aim is to promote tourism and investment in manufacturing, construction materials, agricultural business, beverages, consumer goods and other sectors such as the exploration of gas and its downstream activities and infrastructure.
結果: 84, 時間: 0.0242

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語