最終電車 - 英語 への翻訳

last train
終電
最終 電車
最終 列車
最後 の 列車
最後 の 電車

日本語 での 最終電車 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。
I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train.
きっと夜中最終電車の後に活動しているのですね。
It is probably operated in the middle of the night, after the last train.
各日共、終演後は越後湯沢駅発の最終電車には間に合いません。
The final train departing Echigo-Yuzawa Station leaves before the festival performance finishes.
私たちはホテルへと戻るための最終電車に乗り遅れました(最初の夜と同じホテルの部屋です…クローゼット並みの広さの部屋です!)。でもそれだけの価値がある時間でした…。
We missed the last train to go back to the hotel(the very same one as the first night, the one with rooms as large as wardrobes!), but it was totally worth it….
は強く7:いつの日の最終の宛先を判断をお勧めします、私たちは、正確な時刻最終電車を見つける必要があります。
Is strongly recommended that 7: When you determine the final destination of the day, we must find out the exact time the last train.
最終入場が朝7時なので、夜遅くまで観光されてた方でも最終電車でここにきて時間を許す限りゆっくり心と体を癒せます。
The final admission is 7 am, so even those who have been sightseeing until late evening can come here at the last train and heal the mind and body slowly as long as you allow time!
理由は、最終電車かもしれないが、クルマはとても混雑しているが、最も興味深いのは、全国高速道路通行料のブース、人々はスクワットきれいに同様の訓練で立っての滑りに。
The reason may be the last train, the car is very crowded, the most interesting is that, to the national highway toll booths, a slip of people standing squat neatly with similar training.
サウナやカプセルホテルは、本来は旅行者向けの宿ではなく、日本のサラリーマン達が最終電車に乗り遅れてしまった時などに(タクシーで自宅まで帰るよりも安上がりだったりするので)、よく利用する物です。
Essentially not meant to be as tourist's lodgings, Saunas and Capsule Hotels are frequently used by Japanese office workers, as a place to spend the night when they have missed the last train home sometimes it comes cheaper than going home by a taxi.
ちなみに、日本ではその他にも最終電車に乗り遅れてしまった時に、家まで帰り着く手段としてタクシーを利用する、という話をよく耳にしますが、深夜料金などが加算されたりすると、やっぱり割高になる事は否定できません。
Incidentally, I often hear that Japanese use taxis to get home when they have missed the last train, but regarding the fact that extra fees such as late-night charge is added to the fare, the overvalue priced sort of feeling still can not be denied.
ダウンそのスリルのすべての帰りに桂林にしたので、時間が少し遅く、それも最終電車を逃しているかもしれないが、我々は、ドラゴンから戻るLongshengというのは、桂林のすべての最後のバスに追いついてからLongsheng非常に幸運に恵まれる。
Down after the thrill of it all the way back to Guilin, because time is a little late, it may even have missed the last train, but we have exceptionally good luck, from the Dragon's Back to Longsheng, Longsheng to Guilin from all caught up with the last bus.
ホーム1_ブログ最終電車
Home Blog The first train journey.
大阪までの最終電車は、。
Last Train to Osaka.
都内からの最終電車
Last train from Mina.
(連日最終電車で帰宅)。
(I will take the last train home).
僕は最終電車が大好きだ。
I loved my last train journey.
最終電車に揺られている。
It's getting tight for the last train.
彼の帰宅はいつも最終電車
My dad would always take the last train.
番線の電車は本日の最終電車です。
On line one is today's last train.
始発電車と最終電車は何時ですか?
What time are the first and last trains?
これは最終電車ではないのですね?
This isn't the last train, is it?
結果: 144, 時間: 0.0358

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語