東京都と - 英語 への翻訳

tokyo and
東京 と
TOKYO と
トーキョー や
with the tokyo metropolitan government

日本語 での 東京都と の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
F/Tは、世界的な文化創造都市を実現するために、東京都と公益財団法人東京都歴史文化財団が芸術団体やNPO等と協力して実施するプロジェクトです。
Aspiring to create a global cultural city, Festival/Tokyo is organized by Tokyo Metropolitan Government and Tokyo Metropolitan Foundation for History and Culture in partnership with arts bodies and a non-profit organization.
JENESYS2015事業の一環として、シンガポールより日本の政治、社会、歴史文化、日本語コミュニケーションおよび日本文化体験に興味を有する専門学生、大学生ら計22名が来日し、東京都と徳島県を訪れました。
As part of the JENESYS2015 program, 22 students from Singapore, mainly university students and vocational college students, with an interest in Japan's politics, society, history and culture, Japanese communication, and Japanese cultural experience came to Japan and visited Tokyo and Tokushima Prefecture.
JENESYS2015事業の一環として、マレーシアより日本の社会、政治システム、文化芸術および日本文化体験に関心を有する高校生、大学生、大学院生ら65名が来日し、東京都と青森県を訪れました。
As part of the JENESYS 2015 program, 65 high school, university, and graduate students from Malaysia with an interest in Japan's society, political system, arts and culture, and Japanese cultural experiences came to Japan and visited Tokyo and Aomori Prefecture.
浜松町・竹芝|都市事業空と海の玄関口である「浜松町・竹芝」では、東京都と共同で都市再生を進めるとともに、エリアマネジメントによる周辺の活性化にも取り組んでいます。
Hamamatsucho& Takeshiba|TOKYU LAND CORPORATION In Hamamatsucho& Takeshiba, the gateway to sky and sea, we work on urban redevelopment in cooperation with the Tokyo Metropolitan Government. We are also pursuing initiatives to revitalize the surrounding areas through area management.
JENESYS2016事業の一環として、台湾より日本研究をテーマに、日本の政治、社会、経済、歴史、文化等に関心を有する大学生、大学院生ら計41名が来日し、東京都と広島県を訪れました。
As part of the JENESYS 2016 program, 41 undergraduate and graduate school students from Taiwan with an interest in Japanese studies on such topics as Japanese politics, society, economy, history, and culture came to Japan and visited Tokyo and Hiroshima.
JENESYS2015事業の一環として、ミャンマーより日本の社会、政治、歴史、先端技術、文化芸術、日本語コミュニケーションおよび日本文化体験に関心を有する大学生および大学生院生ら計64名が来日し、東京都と福岡県を訪れました。
As part of the JENESYS 2015 program, 64 university and graduate students from Myanmar with an interest in Japanese society, politics, history, advanced technology, arts and culture, Japanese language communication, and Japanese cultural experiences came to Japan and visited Tokyo and Fukuoka Prefecture.
JENESYS2015事業の一環として、タイより日本の社会、政治、歴史、先端技術、ものづくり、日本語コミュニケーションおよび日本文化体験に関心を有する大学生51名が来日し、東京都と大分県を訪れました。
As part of the JENESYS2015 Inbound Program, 51 university students from Thailand who are interested in Japanese society, politics and history, in addition to advanced technologies, monozukuri and Japanese communication as well as cultural experiences, came to Japan and visited Tokyo and Oita Prefecture.
都府県別では千葉県の28日が最も多く、次いで埼玉県、東京都と、首都圏に多い。光化学オキシダントの主な原因物質は、工場や自動車などから排出される窒素酸化物と揮発性有機化合物。
By prefecture, Chiba had the highest number of warnings at 28, followed by Saitama and Tokyo. The main causative photochemical oxidants are nitrogen oxides and volatile organic compounds emitted from factories and automobiles.
国内最大規模の複合都市「六本木ヒルズ」や、東京都との官民連携により実現した「虎ノ門ヒルズ」など、大規模再開発を通じて蓄積してきた多様なノウハウや総合調整能力を活かし、街づくりの総合コーディネートを行っています。
We coordinate urban design using our experience and comprehensive coordinating knowledge accumulated through many large-scale redevelopment, such as“Roppongi Hills”; Japan's largest urban development, or“Toranomon Hills”; realized through partnership with Tokyo Metropolitan Government.
東京ショートフィルムプロジェクトとは?東京都とアジア最大級の国際短編映画祭ショートショートフィルムフェスティバル&アジアは、共催10周年を記念して、世界のみなさんに「東京に来たい!」と思ってもらえるようなショートフィルムを作りました。
Created to celebrate the 10th anniversary of the collaboration between Tokyo Metropolitan Government and Short Shorts Film Festival& Asia, one of Asia's biggest short film festivals, this project produces short films to make audiences all over the world think,"I want to go to Tokyo!.
男性の妻や子ども、同僚に今のところ症状は出ていないということですが、千葉県は、東京都と連携してほかに濃厚接触者がいないか調べるとともに会社の関係者の健康観察を行うなど対応を進めることにしています。
No symptoms have been reported so far for male wives, children, and colleagues, but Chiba Prefecture will collaborate with Tokyo to check for other close contacts and monitor the health of employees at the company Etc.
アメリカから、日本に関心を有するユダヤ系米国人13名が来日し、日本の政治、社会、歴史、文化及び外交政策に関する理解促進や、日本の魅力等の積極的な発信を目指し、東京都と栃木県を訪問しました。
Jewish Americans, who have interest in Japan, came to Japan from the U.S., and visited Tokyo and Tochigi, aiming to gain a better understanding of Japanese politics, society, history and culture and Japanese foreign policy as well as to share the beauty of Japan when they return home.
マルチ・ステークホルダー形式で、大会組織委員会、東京都と環境NGOを含む各種関係者が積極的に持続可能性方針・計画・目標の設定についての合意形成を図り、また、その進捗の測定と成果の発信において協働し、大会の持続可能性マネジメントを成功させる。
These efforts should be disseminated globally as well. By adopting the multi-stakeholder model, various stakeholders such as the Organizing Committee of the Games, the Tokyo Metropolitan Government and environmental NGOs should actively work on consensus building on the formulation of the policy, plan and targets for sustainability.
年度は、グループ全従業員を対象とした外部講師による環境講演会、セブン-イレブン記念財団が東京都と協働事業として運営する高尾の森自然学校での環境学習会のほか、不要なスマートフォン・携帯電話の回収・リサイクル活動など、知識を学ぶだけではなく、従業員が参加して楽しく環境について考えることができる取り組みも展開しました。
In the fiscal year ended February 28, 2018, environmental e-learning and environmental lectures conducted by outside instructors were held for all employees as well as programs that impart knowledge and facilitate consideration of the environment by employees while enjoying themselves such as environmental study sessions at the Takao Forest and Nature School operated by the Seven-Eleven Foundation and the Tokyo Metropolitan Government and collection and recycling of unneeded small consumer electronic devices.
東京都とは思えません。のどかです。
I cannot think it in Tokyo. It is peaceful.
イスタンブールは、東京都とほぼ同じ人口だそうだ。
Tehran has almost the same population as Tokyo.
下山コース東京都と神奈川県からの4名様が「いつも見てます!
Gezan Course 4 people from Tokyo and Kanagawa gave me the watchword,"We always see your reports!
東京都と日本陸連で17年度に大都市マラソンを開催することを目指し協議を開始。
The City of Tokyo, together with JAAF(Japan Association Of AthleticFederations), starts discussions towards holding a metropolitan marathon in 2005.
その広さは1400平方キロメートルほど、まさに東京都と同じくらいの森林が消えてしまっているのです。
That area is about 1,400 square kilometers- equivalent to clearing a forest the size of Metro Tokyo.
東京都とモスクワ市との関係を通じて、日本とロシアの友好がさらに深まることを期待しています。
I look forward to the friendship between Japan and Russia growing even deeper through this relationship between Tokyo and Moscow.
結果: 6700, 時間: 0.0425

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語