樹林 - 英語 への翻訳

forest
森林
フォレスト
山林
林間
the woods
木材
ウッド
木製 の
wood
木造
木質
きぎ の
shulin
樹林
forests
森林
フォレスト
山林
林間
trees
ツリー
樹木
木々
木の下
jurin

日本語 での 樹林 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
シンガポールでは、マングローブ樹林の減少が進み、熱帯特有の希少動植物種の絶滅が危惧される事態に陥っています。
Singapore has seen a growing decline in mangrove forests that has resulted in a situation which threatens tropical species of flora and fauna.
樹林帯を抜ければ御来光や影富士等を楽しむ事が出来るでしょう。
You can enjoy sunrise and the shadows of Mt. Fuji if you leave the forest zone.
槍沢ロッヂは、上高地から槍ヶ岳頂上を目指す登山路の中間地点、樹林帯の中に位置する小屋です。
The Yarisawa Lodge is a hut located in the forest zone, at the middle point of the mountain trail between Mt. Yarigatake and Kamikochi.
濃い赤ほど天然生林誘導の優先度が高い樹林地。
The deeper the red, the higher the priority for restoration as Naturally Regenerated Forests.
この指定により、現状地形の改変等が制限され、古来の旧地形が樹林とともに保全されています。
This designation restricts alterations to the existing landforms etc. and conserves the original landforms dating from ancient times together with forests.
Rudyの樹林に物理学の学位があり、自然な栄養学者である。
Rudy Silva has a degree in Physics and is a Natural Nutritionist.
しばらく歩くと、そこはもう深い樹林帯だ。
They have been walking there for a while so now they are quite deep in the forest.
また六合目までは樹林帯で日ざしが避けられるほか、東側斜面なのでご来迎(日の出)や夕方の影富士を眺められるのが魅力。
Other good points are not only being able to avoid from the sunlight up to the sixth station by a forest zone but also watch Goraiko(the sunrise) and the Kagefuji(shadow Fuji) in the evening.
フォレスト入浴ヌード長興郡、韓国、すべてのフラットバイ樹林で洗濯バスのお風呂で、ビーチは無料8月以降から裸の山を築いた。
Forest bathing nude Changxing County, South Korea, all built in flat Bai Shulin in a naked forest bath wash baths, the baths free of charge from August onwards.
青木ヶ原樹海は富士山の溶岩流上に形成された樹林として特異な様相を呈しており、多様な動植物と出会うことができる世界に誇る自然環境となっています。
The Aokigahara woodlands features a peculiar appearance as a forest that has formed atop lava flows from Mt. Fuji. Its natural environment, where one can encounter a variety of flora and fauna, is a point of pride to the world.
年からは、土地利用評価に加え、事業所敷地にて自然観察会を開催し、敷地の樹林地に生息する貴重な生き物の存在や生態について学んでいます。
In and after FY 2015, MSI has held a nature watching event in addition to carrying out the assessment of land use, and has observed and learned about a variety of living creatures inhabiting the forest in the MSI premises.
神社のある行徳地区は昔、城下町としてにぎやかな町で、神社の境内には鳥取市指定の保存樹林である大きな木があります。
Gyoutoku area with a shrine was once a very prosperous castle town and in the precincts of the shrine there are big trees, preserved forests by Tottori City.
本研究では、Cの利活用のために、マクロな視点から、多時期に観測された衛星データを使用して、樹林構成の多様性を区分する方法を検討した。
In this research, we have examined ways of analyzing the variety of forest compositions from a number of viewpoints using multi-temporal satellite data in order to utilize C.
樹林地内の既存樹木1本1本の状態を確認して保存すべき樹木を選別するなど、丹念に調査を重ね樹林地の再整備計画に反映しました。
Surveys were diligently accumulated, for example, checking the status of existing trees one by one in the forest land and selecting which trees to preserve, and this is reflected in the forest land re-maintenance plan.
さとやまには、農地とともに、建材、飼料、肥料とする生物資源や稲作のための水資源を確保するための空間、すなわち、樹林、草原、湿原、水辺等がふんだんに存在した。
In satoyama, there were not only agricultural lands but also plenty of spaces like forests, grasslands, wetlands, or waterfronts to secure biological resources such as building materials, feeds, or fertilizers.
また、生育不良樹木の間伐や大径木の保全、郷土種を中心とした樹木の補植により、樹林地の景観を改善し、新たなコミュニティ拠点の創出・安全向上・景観修景を実現しました。
In addition, through periodic thinning of trees that cannot be grown, preservation of large trees, and planting of trees centralized around native species, the forest landscape was improved and a new community base of creation, safety improvement, and landscape improvement was realized.
緑の少ない都市の開発に当たっては、地域や物件の特性に応じて緑化を図るとともに、既存の樹木や樹林などの都市の貴重な緑の保全にも努めています。
When undertaking development of urban areas where there is little green, we strive to increase greenery in accordance with the characteristics of the local area or property. Simultaneously, we strive to preserve the valuable greenery that already exists in urban areas, such as existing trees, plants and forest.
町の象徴的な存在であり、貴重な地域資源である巨木や樹林を保存するため、平成20年10月1日付けで、町内28箇所の樹林等を「保存樹木」として指定しました。
It is an iconic presence of the town, in order to save the giant trees and the forest is a valuable community resource, in March 20 years 10 month 1 date with, you have specified the forest, etc. of the town 28 place as a"save trees".
下総御料牧場の前身である「下総牧羊場」「取香種畜場」の用地選定に当たり、政府としてアメリカの専門家を招き検討を重ねた結果、1.青草に富む2.樹林地に恵まれている3。
As a result of inviting an American expert as the government, and having repeated examination on the site choice of the"Shimousa sheepcote" that was a forerunner of the Shimousa Imperial Stock Farm"Tokko breeding stock farm", 1 provided the condition of three of the convenience for supplies transportation 3 that was endowed with the forest place 2 to be rich to green grass.
車をしばらくの間、ムー楊林にDaocheng後、我々は丘の斜面、ヤン樹林と川沿いでも、いくつかの黄色にし始めたに、非常に良いされそうな、ため急いで戻ってきて確実に上なので、我々が見えた停止していない。
Car out for a while after Daocheng to mu Yang Lin, and we looked at the hill slope, Yang Shulin and along the riverside into an even, some began to turn yellow, is very good-looking, due to hurry and come back and definitely over, so we have did not stop.
結果: 78, 時間: 0.0384

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語