欧州中央 - 英語 への翻訳

european central
欧州 中央
ヨーロッパ 中央
ECB

日本語 での 欧州中央 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
それに加え、欧州銀行監督機構(EBA)は、欧州中央銀行(ECB)と密に連携することにより、強力な顧客認証とセキュアな通信に関する規制技術基準(RTS)の草案を作成した。
In addition, the European Banking Authority(EBA) has developed, in close cooperation with the European Central Bank(ECB), draft Regulatory Technical Standards(RTS) on strong customer authentication and secure communication.
欧州中央銀行(ECB)の経済学者、政策担当者であるエワルド・ノトトニー氏は、ロシアをSWIFTシステムから排除すれば、ロシアで事業を行う国際企業がどのようにして苦戦するのかを強調した。
Ewald Nowotny, an economist and a policy maker for the European Central Bank highlighted how if Russia is removed from the SWIFT system international companies conducting business in Russia will be the first to suffer.
イタリア銀行の総裁であるイタリアの銀行家とエコノミスト、マリオ・ドラギ(1947年9月3日生まれ)は、2011年11月からスタートした欧州中央銀行の社長としてジャン•クロード•トリシェを継いだ。
Mario Draghi(born 3 September 1947) is an Italian banker and economist who has been governor of the Bank of Italy and succeeded Jean Claude Trichet as President of the European Central Bank starting November 2011.
全てのヨーロッパ諸国は、殆どの税金を欧州中央政府に送るようにさせられ、国家予算は、この中央政府によって組まれることになるであろう。
All European states will have to send most of their tax money to a central European government and the national budgets will be established by this central government too.".
スイスの中央銀行が採用した連邦準備銀行と欧州中央銀行の負の金利政策は、スイスの金融セクターにとって困難な環境を作り出したことが証明された。
The policy of negative interest rates by the Federal Reserve Bank and the European Central Bank that was also adopted by the Swiss Central Bank proved to have created a difficult environment for the Swiss finance sector.
プロジェクトステラは、日本銀行(BOJ)と欧州中央銀行(ECB)が金融市場インフラの分散帳簿技術(DLT)に関する共同研究を行っています。
The joint research project“Stella” of the Bank of Japan(BOJ) and the European Central Bank(ECB) studies the possible use of distributed ledger technology(DLT) for financial market infrastructures.
その理由でギリシャ政府は、欧州中央銀行、IMF、彼らの連銀のボスは栓を抜くことはせずに、その代わりさまざまな会計トリックで時間を買うだろうことを知っている。
For that reason the Greek government knows that the EU central bank, the IMF and their Fed bosses will not pull the plug on them but will instead buy time with various accounting tricks.
米連邦準備制度理事会(FRB)、欧州中央銀行、イングランド銀行、保険会社を管轄するEIOPAをはじめ、規制当局は金融機関に対して、ストレステストの実施を義務付けています。
Regulatory authorities, including the Federal Reserve, the ECB, the Bank of England, and EIOPA for insurers, require financial institutions to conduct stress tests.
また、DLTに関する欧州中央銀行との共同調査「プロジェクト・ステラ」(ProjectStella)を含め、各種の調査研究活動や情報発信を行っているほか、国際的な議論にも積極的に参画している。
The Bank is also participating in international discussion as well as conducting research activity through its own initiatives such as Project Stella, a joint research project on DLT with the European Central Bank.
FacebookのLibra(リブラ)は、国際的な決済市場の問題の一部を解決できる可能性はあるが、他の多くの問題を引き起こす可能性がある、と欧州中央銀行は伝えて…。
Facebook's Libra could potentially solve some of the problems in the international payments market, but it might create a number of others that will require creative thinking by the regulators, says an European central banker.
日の投票で、約61%の有権者は欧州委員会、欧州中央銀行、IMFの提案による救済措置を拒絶した。
In a hastily arranged referendum Sunday, 61 percent of Greek voters objected to terms of a bailout offered by the European Union, the European Central Bank and the International Monetary Fund.
relationsandinternationalpolitics;anobservatorytounderstandthedirectionoftheworld.だから、アテネは、欧州中央銀行、国際通貨基金(IMF)と欧州連合(EU)がコーディネート金融支援プログラムの6カ月間の延長のためにその要求を提出した。
So Athens submitted its request for an extension of six months of the financial assistance program coordinated by the European Central Bank, the International Monetary Fund and the European Union.
私たちは通貨同盟の責任欧州中央銀行が、攻撃していないという事実は、欧州の機関やドイツのメルケル首相に対する希望タッチの欠如は、古い大陸では、新規加盟国の主な標的を示して明らかにしています。
The fact that we have not attacked the European Central Bank, responsible for monetary union, reveals a lack of desired touch, against the European institutions and the German Chancellor Merkel indicates the main target for the new Member States, in the old continent.
年以来のアメリカ連邦準備金制度理事会による、そして今では、欧州中央銀行による、量的緩和のおかげで、金利がほとんどゼロに引き下げられて、年金基金や保険会社は、統計的に必要な目標を達成するのに必死になりました。
As interest rates have been reduced to nearly zero since 2008 by Quantitative Easing by the U.S. Federal Reserve and now European Central Bank, pension funds and insurance companies have become desperate to meet their statistically required targets.
イギリスがEUのメンバーでいながら、欧州中央銀行のもとで動かないというのは不可能なのだから、Brexit、離脱の国民投票が敗北してしまえば、イギリスを、ユーロへと強制する過程が、次第に始まろう。
As it is impossible for the UK to be a member of the EU and not operate under the European Central Bank, once the Brexit referendum is defeated, the process of gradually forcing the UK into the euro will begin.
ドルとユーロのゾーンインフレで非常に危険します。.大,今日、それは主な問題,連邦準備制度システムの両方に直面しています。,・欧州中央銀行.彼らの目標は、周りのインフレ2%,それは通常、経済の発展のために必要です。
In dollar and euro zone inflation extremely risk. By and large, Today it is the main problem, facing both the Federal Reserve System, and the European Central Bank. Their goal is inflation of around 2%, that is normal and necessary for the development of the economy.
今では、不死や宇宙への指数的な広がり・展開というこの未来から人類を妨げている唯一のことは、連邦準備制度理事会や日本銀行、欧州中央銀行、BISで金融コンピュータのコントロールに執着する少数の人々である。
The only thing that is blocking humanity from this future of immortality and exponential expansion into the universe is now a small group of people clinging to control of financial computers at the Federal Reserve Board, the Bank of Japan, the European Central Bank and the BIS.
いくつかの噂がギリシャの銀行の資本の循環、保護の種類は、流動性の過度の漏洩に起因する危険な投機を回避する方法に厳格なコントロールを導入する欧州中央銀行の意思話した。
Some rumors have spoken of the intention of the European Central Bank to introduce stricter controls on how the circulation of capital of Greek banks, a kind of protection to avoid dangerous speculation due to excessive leakage of liquidity.
いわゆるトロイカ、つまり欧州中央銀行、欧州委員会と国際通貨基金の命令で、ギリシャ政府は、年金と所得を削減し、何万もの公共部門の仕事を破壊し、増税により、自営業者を破産に追いやったが、裕福なエリート達は、富を外国の銀行口座に貯め込んでいる。
Under the dictates of the so-called troika- the European Central Bank, the European Commission and the International Monetary Fund- the Greek government has cut pensions and incomes, destroyed tens of thousands of public sector jobs and driven the self-employed into bankruptcy by raising taxes, while the rich elite have hoarded their wealth in foreign bank accounts.
ギリシャに向けての政策では、「トロイカ」-欧州委員会、欧州中央銀行、国際通貨基金(IMF)との組み合わせ意志のための新しい速記は-積極的かつ熱心にmemorably彼女の冷却アサーションに取り込まれ、マギー・サッチャーの社会と政治哲学を採用しています、「社会のようなものはありません。
In its policies toward Greece, the“Troika”- a new shorthand for the combined will of the European Commission, European Central Bank, and International Monetary Fund- has actively and enthusiastically embraced Maggie Thatcher's social and political philosophy, memorably captured in her chilling assertion,“There is no such thing as society.”.
結果: 1053, 時間: 0.08

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語