Comply with legal requirements in all jurisdictions in which the organization operates, even if those laws and regulations are not adequately enforced;
役員及びすべての従業員は、情報セキュリティに関する法令及びそのほかの規範を遵守します。
Management and all employees will comply with laws and regulationsand other norms related to information security.
取締役、執行役員及び使用人の職務の執行が法令及び定款に適合することを確保するための体制。
Systems to ensure that the duties executed by Directors and employees conform to law and the Articles of Incorporation.
(iv)本サービスをユーザガイド並びに適用ある法令及び政府規制に従ってのみ利用すること。
(iv) shall use the Product Offering only in accordance with the User Guide and applicable laws and government regulations.
法令及びその他の要求事項の導守と継続的な改善活動の実施。
Abiding the law and other requirements, and continuous action for improvement.
当社は、個人情報の保護に関する法令及びその他の規範を遵守し、個人情報を適正に取り扱います。
The company will comply with applicable lows and regulations regarding the protection of personal information, and will treat the collected information properly.
法令等の遵守法令及び行政機関が定めた方針・ガイドラインその他の規程を遵守します。
Compliance with Laws and Regulations of Japan ONHM shall comply with policies, guidelines, and any other rule prescribed in Japanese laws and regulations and by administrative organs.
取締役の職務の執行が法令及び定款に適合することを確保するための体制。
System to ensure that execution of business by directors conforms to laws and regulationsand the Company's Articles of Incorporation.
当社は、法令及び社内規程に基づき、取締役の職務執行に関する情報を文書等に記録し保存、管理する。
In accordance with laws and internal regulations, the company records in written form the duties performed by directors, and stores and manages this information.
当社の子会社の取締役及び使用人の職務の執行が法令及び定款に適合することを確保するための体制。
(4)The system to secure the laws and ordinances conformity of our subsidiary director's duties.
使用人の職務の執行が法令及び定款に適合することを確保するための体制。
System to ensure that employees' perform their duties in conformance with laws and regulationsand the Articles of Incorporation.
第21条理事は、理事会を構成し、法令及びこの定款で定めるところにより、職務を執行する。
Article 21 Directors shall constitute the Board of Directors and shall enforce their duties in accordance with laws and ordinancesand the articles of incorporation.
The Company shall not act against any related laws and regulations or these Terms of Service and must strive to provide this service in a stable manner.
Tokyo Big Sight practices the handling of personal information according to laws and other standard practices, and constantly strives to make improvements to the above activities.
独占禁止法・下請法等、すべての関連諸法令及び健全な商習慣を遵守し、高い倫理観に基いて行動します。
We will comply with all related laws andregulations and sound commercial practices such as antitrust law and subcontract law, act based on high ethical standards.
With regard to handling of personal information, we will comply with the laws, regulations and any other guidelines relating to personal information such as the Personal Information Protection Law as well as our internal rules.
When it comes to this website, we pay serious attention to laws and ordinances pertaining to personal data protection, and observe such laws and ordinances as well as in-house rules for safe and proper management and use of personal information.
Relationship with outsourcing/ stock traders We will comply with all related laws andregulations and sound commercial practices such as antitrust law and subcontract law, act based on high ethical standards.
Kyoto Biken shall fully comply with the Act on the Protection of Personal Information, other related laws and ordinances, the Guidelines on the Act on the Protection of Personal Information, and other guidelines of Japan.
This information sums up the liability regulations to be applied by Community airlines pursuant to the Community legislation and the Montreal Convention.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt