法令及び - 英語 への翻訳

laws and
法 と
法律 と
法則 と
法令 および
法学 と
律 と
regulations and
規制 と
規則 および
調節 と
法規 と
法令 および
制御 と
規程 および
in accordance with laws and regulations
law and
法 と
法律 と
法則 と
法令 および
法学 と
律 と
and ordinances
statutes and
規約 と
規程 および
法令 および
comply with applicable laws and

日本語 での 法令及び の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
その組織が活動する全ての法的管轄区域において,たとえその法令及び規則制が適切に執行されてい。
Comply with legal requirements in all jurisdictions in which the organization operates, even if those laws and regulations are not adequately enforced;
役員及びすべての従業員は、情報セキュリティに関する法令及びそのほかの規範を遵守します。
Management and all employees will comply with laws and regulations and other norms related to information security.
取締役、執行役員及び使用人の職務の執行が法令及び定款に適合することを確保するための体制。
Systems to ensure that the duties executed by Directors and employees conform to law and the Articles of Incorporation.
(iv)本サービスをユーザガイド並びに適用ある法令及び政府規制に従ってのみ利用すること。
(iv) shall use the Product Offering only in accordance with the User Guide and applicable laws and government regulations.
法令及びその他の要求事項の導守と継続的な改善活動の実施。
Abiding the law and other requirements, and continuous action for improvement.
当社は、個人情報の保護に関する法令及びその他の規範を遵守し、個人情報を適正に取り扱います。
The company will comply with applicable lows and regulations regarding the protection of personal information, and will treat the collected information properly.
法令等の遵守法令及び行政機関が定めた方針・ガイドラインその他の規程を遵守します。
Compliance with Laws and Regulations of Japan ONHM shall comply with policies, guidelines, and any other rule prescribed in Japanese laws and regulations and by administrative organs.
取締役の職務の執行が法令及び定款に適合することを確保するための体制。
System to ensure that execution of business by directors conforms to laws and regulations and the Company's Articles of Incorporation.
当社は、法令及び社内規程に基づき、取締役の職務執行に関する情報を文書等に記録し保存、管理する。
In accordance with laws and internal regulations, the company records in written form the duties performed by directors, and stores and manages this information.
当社の子会社の取締役及び使用人の職務の執行が法令及び定款に適合することを確保するための体制。
(4)The system to secure the laws and ordinances conformity of our subsidiary director's duties.
使用人の職務の執行が法令及び定款に適合することを確保するための体制。
System to ensure that employees' perform their duties in conformance with laws and regulations and the Articles of Incorporation.
第21条理事は、理事会を構成し、法令及びこの定款で定めるところにより、職務を執行する。
Article 21 Directors shall constitute the Board of Directors and shall enforce their duties in accordance with laws and ordinances and the articles of incorporation.
当社は、関連法令及び本利用規約に反する行為をしないものとし、安定的に本サービスを提供するよう努めます。
The Company shall not act against any related laws and regulations or these Terms of Service and must strive to provide this service in a stable manner.
当社は、個人情報の取扱いについて、法令及びその他の規範を遵守し、上記取組みについて継続的改善に努めます。
Tokyo Big Sight practices the handling of personal information according to laws and other standard practices, and constantly strives to make improvements to the above activities.
独占禁止法・下請法等、すべての関連諸法令及び健全な商習慣を遵守し、高い倫理観に基いて行動します。
We will comply with all related laws and regulations and sound commercial practices such as antitrust law and subcontract law, act based on high ethical standards.
個人情報の取扱いに関して、個人情報保護法をはじめとする個人情報に関する法令及びその他の規範を遵守するとともに、社内規程に準拠して行動します。
With regard to handling of personal information, we will comply with the laws, regulations and any other guidelines relating to personal information such as the Personal Information Protection Law as well as our internal rules.
当サイトでは、個人情報保護に関する法令を尊重するとともに、個人情報の保護に関する法令及び社内規程の遵守により、個人情報の適切で安全な管理と利用に努めてまいります。
When it comes to this website, we pay serious attention to laws and ordinances pertaining to personal data protection, and observe such laws and ordinances as well as in-house rules for safe and proper management and use of personal information.
外注・仕入れ業者との関係独占禁止法・下請法等、すべての関連諸法令及び健全な商習慣を遵守し、高い倫理観に基いて行動します。
Relationship with outsourcing/ stock traders We will comply with all related laws and regulations and sound commercial practices such as antitrust law and subcontract law, act based on high ethical standards.
弊社は、個人情報保護法、その他関連諸法令及び「個人情報の保護に関する法律についてのガイドライン」その他のガイドラインを遵守いたします。
Kyoto Biken shall fully comply with the Act on the Protection of Personal Information, other related laws and ordinances, the Guidelines on the Act on the Protection of Personal Information, and other guidelines of Japan.
この情報通知は、欧州連合の航空会社が適用する補償責任の規則を要約したもので、欧州共同体の法令及びモントリオール条約によって義務づけられています。
This information sums up the liability regulations to be applied by Community airlines pursuant to the Community legislation and the Montreal Convention.
結果: 167, 時間: 0.0537

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語