溺れさせた - 英語 への翻訳

drowned
溺れる
溺死する
おぼれる
溺れ死に
押し流す
boyz
水死さ
沈めるであろう

日本語 での 溺れさせた の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Programming category close
われは,わが印を拒否する民に対し,かれを助けた。本当にかれらは邪悪な民であった。それでわれは,凡てかれらを溺れさせた
And We helped him against a people who rejected Our signs as false. They were indeed an evil people and so We drowned them all.
われは,わが印を拒否する民に対し,かれを助けた。本当にかれらは邪悪な民であった。それでわれは,凡てかれらを溺れさせた
And We helped him against the people who denied Our signs. They were indeed an evil lot; so We drowned them all.
われは,わが印を拒否する民に対し,かれを助けた。本当にかれらは邪悪な民であった。それでわれは,凡てかれらを溺れさせた
And helped him against the nation who had belied Our signs. They were an evil nation; We drowned them all.
われは,わが印を拒否する民に対し,かれを助けた。本当にかれらは邪悪な民であった。それでわれは,凡てかれらを溺れさせた
And We saved him from the people who denied Our signs. Indeed, they were a people of evil, so We drowned them, all together.
われは,わが印を拒否する民に対し,かれを助けた。本当にかれらは邪悪な民であった。それでわれは,凡てかれらを溺れさせた
We helped him against the people who said Our revelations were mere lies. They were a bad people and We drowned them all.
われは,わが印を拒否する民に対し,かれを助けた。本当にかれらは邪悪な民であった。それでわれは,凡てかれらを溺れさせた
And We helped him against the people who rejected Our communications; surely they were an evil people, so We drowned them all.
われは,わが印を拒否する民に対し,かれを助けた。本当にかれらは邪悪な民であった。それでわれは,凡てかれらを溺れさせた
We helped him against his people who rejected Our revelations. They were surely a wicked people, so We drowned them all.
われは,わが印を拒否する民に対し,かれを助けた。本当にかれらは邪悪な民であった。それでわれは,凡てかれらを溺れさせた
We helped him against people who rejected Our Signs: truly they were a people given to Evil: so We drowned them(in the Flood) all together.
この同じ王はもう一度彼女を水車の車輪に縛りつけ、水を彼女に溺れさせたが、水は流れなかったが、まだ立っていた。
This same king once again bound her to the wheel of a water-mill, then let the water in to drown her, but the water would not flow, but stood still, and the maiden remained whole and alive.
それでわれはかれらへの報いとして,かれらを海に溺れさせた。これはかれらがわが啓示を拒否し,それを軽視したためである。
So We exacted retribution from them: We drowned them in the sea, because they rejected Our Signs and failed to take warning from them.
かれらは主の印を偽りであるとしたので、われはかれらの罪のためにこれを滅ぼし、フィルアウンの一族を溺れさせた
They denied the signs of their Lord, so We destroyed them for their sins, and We drowned the people of Pharaoh.
だがかれらはヌーフを拒否した。それでわれは,かれと方舟の中で一緒であったものたちを救い,わが印を偽りであるとした者たちを溺れさせた。本当にかれらは盲目の民であった。
But they denied him, so We saved him and those with him in the ship, and We drowned those who denied Our tokens. Lo! they were blind folk.
かれらは主の印を偽りであるとしたので,われはかれらの罪のためにこれを滅ぼし,フィルアウンの一族を溺れさせた
They denied the signs of their Lord, so We annihilated them for their sins, and We drowned the people of Pharaoh- they were all unjust ones.
かれらは主の印を偽りであるとしたので,われはかれらの罪のためにこれを滅ぼし,フィルアウンの一族を溺れさせた
They denied the signs of their Lord, so We annihilated them for their wrongs, and We drowned the people of Pharaoh- they were all unjust ones.
だがかれらはかれ(ヌーフ)を拒否したので、われはかれとかれの味方の者たちを方舟に救い、かれらに(地を)継がせ、わが印を拒否した者を溺れさせた
But they denied him, so We saved him and those with him in the ship, and made them viceroys, while We drowned those who denied Our revelations.
だがかれらはヌーフを拒否した。それでわれは,かれと方舟の中で一緒であったものたちを救い,わが印を偽りであるとした者たちを溺れさせた。本当にかれらは盲目の民であった。
But they denied him, so We saved him and those with him in the Ark, and We drowned those who rejected Our signs. They were indeed a blind people.
その建設は、主要な矛盾の時に物議を醸す水利プロジェクトの鑑湖などの大きな年だった鑑湖の南側に位置しHudi大規模なフィールドを、いくつかの人々の既得権益にダメージを溺れさせた
Jianhu such a big year for water conservancy project, was controversial at the time of their construction, the main contradiction lies in the south of Jianhu drowned Hudi large fields, damaging some people's vested interests.
だがかれらはヌーフを拒否した。それでわれは,かれと方舟の中で一緒であったものたちを救い,わが印を偽りであるとした者たちを溺れさせた。本当にかれらは盲目の民であった。
But they denied him. So We delivered him and those who were with him in the ark, and We drowned those who denied Our signs. Indeed, they were a blind lot.
かれらの行いが)フィルアウンの一族や,その以前の者たちの仕方と同じためである。かれらは主の印を偽りであるとしたので,われはかれらの罪のためにこれを滅ぼし,フィルアウンの一族を溺れさせた。かれらは凡て不義を行う者であった。
Like the precedent of Pharaoh's clan and those who were before them, who denied the signs of their Lord; so We destroyed them for their sins, and We drowned Pharaoh's clan; and they were all wrongdoers.
だがかれらはヌーフを拒否した。それでわれは,かれと方舟の中で一緒であったものたちを救い,わが印を偽りであるとした者たちを溺れさせた。本当にかれらは盲目の民であった。
In response they denied him, so We rescued him and those with him in the ship, and We drowned those who denied Our signs; indeed they were a blind group.
結果: 70, 時間: 0.0318

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語