登録会員 - 英語 への翻訳

日本語 での 登録会員 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
印刷の家」登録会員有志が作品制作を通しての技術向上を目的に企画し、組版、印刷、製本まですべて手作業で作りました。
With the object of improving techniques by creating works, registered members of the Printing House have volunteered to produce this volume entirely by hand, from planning and typesetting to printing and binding.
この場合、登録会員は、案件情報を自らの責任と判断において登録及び公開するものとし、案件情報の登録及び公開について全責任を負うものとします。
In this case, the registered member shall register and disclose the matter information on its own responsibility and judgment, and shall be fully responsible for registration and disclosure of the case information.
この記事の中で、財団の登録会員202人は2月の資金調達申請について投票を求められるとありますが、さらに詳しく説明をお願いします。
It was mentioned in the article that the foundation's 202 registered members will be asked to vote on the funding request in February, could you elaborate more on this?
登録会員のアカウントIDを使用して行われた一切の行為は当該登録会員に帰属し、当該行為については、当社は一切責任を負わず、当該登録会員が全責任を負うものとします。
All acts performed using the registered member's account ID belong to the registered member, and the Company is held responsible for the act The registered member shall assume full responsibility.
以下の第1号ないし第3号のいずれかに該当することが判明した場合には、登録会員は、直ちに当社に対して通知するものとします。
If it turns out that it falls under any of the following items 1 to 3, the registered member shall notify the Company immediately.
以下に該当する表現を含む内容のメッセージを本ウェブサイト上に登録若しくは投稿し又は当社、他の登録会員その他の第三者に送信等する行為。
(5) An act of registering or posting a message with contents including the expression corresponding to the following on this website or sending it to the Company, another registered member or other third party.
当社は、利用契約の終了後、登録会員及びユーザー会員の投稿情報の全部若しくは一部を削除し、又は、引き続き当社の運営・管理するウェブサイトに掲載することができるものとします。
After the termination of a Service Agreement, the Company may delete all or part of the Contributed Information of a Registered Member or User Member or continue to publish it in websites operated and managed by the Company.
一国のカーシェアリング普及率は、全人口に対する登録会員数で算出され、スイスが1.3%でトップだ。
Where the distribution ratio of car sharing in a country is calculated as the number of registered members over the total population, Switzerland comes out top at 1.3.
第15条当社は、善良なる管理者の注意をもって、本サービスの提供に必要なサービスシステムその他設備の管理を行い、登録会員に、本サービスを提供いたします。
Tanita shall exercise the due care of a prudent manager when managing the service system and other facilities required for the provision of this service and providing this service to registered members.
日本最大級のネットワークである日本結婚相談所連盟(IBJお見合いシステム)の登録会員数は約60,000名にのぼる。
The number of members registered in the Institution Bridal of Japan(IBJ Arranged Marriage System), which is the largest network in Japan, is about 60,000.
上述したWebサイトに登録されているコンテンツの7つのカテゴリのうち、オンラインアルバム5、オンラインショップ6、コミュニティ7の各ページのサービスは、Webによるサービス利用の登録会員に提供される。
Of the seven categories of content that are registered to the above-mentioned Web site, on-line album 5, online shop 6, service of each page of the community 7, it is provided to the registered members of the service utilization by the Web.
登録会員及びユーザー会員は、本規約に違反することにより、又は利用契約に基づく本サービスの利用に関連して当社に損害を与えた場合、当社に対して、その損害を賠償しなければなりません。
A Registered Member or User Member who causes damage to the Company due to a violation of these Terms or in relation to the use of the Service under a Service Agreement will compensate the Company for the damage.
登録会員は、第1項に基づき会員登録を抹消した場合でも、再度会員登録を受けた上で本ウェブサイト及び本サービスを利用することができますが、その際には、再度第10条第1項に規定する入会登録料を支払わなければならないものとします。
Even if the registered member deletes the member registration according to paragraph 1, after registering again as a member, use this website and this service In doing so, we will again have to pay the registration fee prescribed in Article 10, paragraph 1.
登録会員はサービスを申し込むにあたり、本規約に同意の上、希望のサービスメニューと、クレジットカード決済のためのカード情報等本サービスの提供を開始するために必要な事項を当社の管理・運営するウェブサイトを通じて入力するものとします。
When applying for the service, the Registered Member will, after consenting to these Terms, specify, via the website managed and operated by the Company, the chosen Service Menu, card information for credit card payment, and other information necessary to commence the provision of the Service.
本サービスに関するアカウントID又はパスワードが盗用され又は不正使用されていることが判明した場合には、登録会員は、直ちにその旨を当社に通知するとともに、その後の対応については当社の指示に従うものとします。
In the event that it is determined that the account ID or password related to this service is stolen or misused, the registered member shall immediately notify the Company We will notify you and follow the instructions of our company as to the subsequent response.
登録会員が前項の料金その他本規約に定める債務の支払いを遅滞した場合には、登録会員は、その時点での日本における商事法定利率(商事法定利率が存在しない場合には、法定利率)による遅延損害金を当社に支払うものとします。
In the event that the registered member has delayed payment of the fee under this section, the commercial interest rate in Japan at that time(in the case that the commercial statutory interest rate does not exist Shall pay the Company the delayed damages due to the statutory interest rate).
登録会員が本条に基づく料金の支払を遅滞した場合には、その時点での日本における商事法定利率(商事法定利率が存在しない場合には、法定利率)による遅延損害金を当社に支払うものとします。
In the event that the registered member has delayed payment of the fee under this section, the commercial interest rate in Japan at that time(in the case that the commercial statutory interest rate does not exist Shall pay the Company the delayed damages due to the statutory interest rate).
本サービスに関する問い合わせその他、登録会員及びユーザー会員から当社に対する連絡又は通知、及び本規約の変更に関する通知その他の当社から登録会員及びユーザー会員に対する連絡又は通知は、別途当社の定める方法で行うものとします。
Inquiries about the Service, communication and notice from a Registered Member or User Member to the Company and those from the Company to a Registered Member or User Member including notice of a change of these Terms will be made by the method specified by the Company separately.
当社は、登録会員が以下の各号のいずれかに該当する場合には、何ら事前に通知又は催告をすることなく、当該登録会員に対する本サービスの提供を停止し、会員登録を抹消することができるものとします。
If the registered member falls under any of the following items, we will suspend the provision of this service to the registered member without notifying or giving any notice in advance, You can destroy it.
但し、当社は、当該情報を本ウェブサイト及び本サービスの管理運営及び提供等のために必要な限度において、自由に無償で使用することができ、登録会員は、当社に対して、当該情報の使用を許諾するものとします。
However, we can freely use this information freely and free of charge as far as is necessary for the management, operation and provision of this website and this service, and the Registered Member shall notify the Company I shall grant the use.
結果: 87, 時間: 0.033

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語