only know
しか 知ら ない
しか 知り ませ ん
知っ て いる だけ
しか わかり ませ ん
知る だけ で
しか わから ない
しか 分から ない
しか 分かり ませ ん just knowing
知っ て いる だけ
しか 知ら ない just know
知っ て いる だけ
しか 知ら ない only knows
しか 知ら ない
しか 知り ませ ん
知っ て いる だけ
しか わかり ませ ん
知る だけ で
しか わから ない
しか 分から ない
しか 分かり ませ ん only knowing
しか 知ら ない
しか 知り ませ ん
知っ て いる だけ
しか わかり ませ ん
知る だけ で
しか わから ない
しか 分から ない
しか 分かり ませ ん
彼らはあなたにどのように対処するかを知っているだけ でなく、あなたを整頓するのにも役立ちます。 They not only know how to deal with you, but also help to put you in order. 単語を使うには意味を知っているだけ でなく単語の性も知らなくてはなりませんでした。 Being able to use words meant not just knowing their meaning but what gender they were, too. あなたは彼らが誰であるか知っているだけ でなく、あなたはすでに自分の連絡先情報を持っている必要があります。 You not only know who they are, but you should already have their contact information. この時間とコースを知っているだけ で、お祭りがもっと楽しいものになると思うのでぜひ参考にして下さいね。 Just knowing this time and course, Gion festival will be more fun for you, so please refer to it.それはかつてオリンピックスポーツでした、今、あなたはおそらく映画からそれを知っているだけ です:ロープクライミング。 It was an Olympic sport once, now you probably only know it from movies: rope climbing.
世界で最も偉大な功績の中のいくつかは、それらが不可能であることを知っているだけ の賢明さがない人々によって達成された。 Some of the world's greatest feats were accomplished by people not smart enough to know they were impossible! それを知っているだけ で助かりました例えば朝目覚めが早すぎた時悩んで色々と思いを巡らし始めます。 And just knowing this helped me, for example, when I sometimes wake up too early, and I start to worry and wander around with my thoughts. 私は、Googleが最初の例を与えてくれたことを知っているだけ だ。 I only know that Google gave the first example. 世界で最も偉大な功績の中のいくつかは、それらが不可能であることを知っているだけ の賢明さがない人々によって達成された。 Some of the worlds greatest feats have been achieved by people not smart enough to know they were impossible. あなたの持ち味は、今あなたが知っているだけ のものではありません。 Your talents are not something you just know about yourself. TOEICがどのようなスタイルの試験なのかということを知っているだけ でも試験はだいぶ楽になります。 Just knowing what style TOEIC is, the test will be much easier.これまでのところ、NASAは1トンのハードウェアを火星へ静かに着陸させるための方法を知っているだけ です。 So far, NASA only knows how to land 1 metric ton of hardware on Mars gently. 私は彼らが血を凝らしているSCREAMSから私のような人々であることを知っているだけ です。 I only know they are people like myself from the blood curdling SCREAMS. 世界で最も偉大な功績の中のいくつかは、それらが不可能であることを知っているだけ の賢明さがない人々によって達成された。 Some of the world's greatest achievements were accomplished by people not smart enough to know that such feats were impossible. 鼓腸を扱うの病気なら、利用できるいくつかの選択肢があることを知っているだけ 。 If you are sick of dealing with flatulence, just know that there are some alternatives available. 私たちのそれぞれが、自分にとって何が最善かを知っているだけ です。 We each only know what would be best for us. しかし、おそらく、その発生の性質を知っているだけ 攻撃を離陸する。 But to take off attacks, perhaps only knowing the nature of their occurrence. 会員のほとんど、あるいはすべてがバーチャルであるコミュニティでは、人々はお互いをオンラインで知っているだけ なので、設立趣意書は特に重要です。 In communities where the membership is mostly or all virtual, the charter is especially important because people only know each other online. クリスティンは、カーペットの仕上げ方法を知っているだけ です」と、12年間スタイリストを務めているSwennenは語ります。 Kristen just knows how to work a carpet,” says Swennen, who has been styling the actress for 12 years. 最近の作品のうち、「ジャッキーとライアン」の絵に注目するべきです、「神は知っているだけ 」。 Of the recent works should be noted paintings"Jackie and Ryan","God knows only .".
より多くの例を表示
結果: 79 ,
時間: 0.0552
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt