私達のプロダクトのほとんど - 英語 への翻訳

most of our products
私 達 の プロダクト の ほとんど
most of our product
私 達 の プロダクト の ほとんど

日本語 での 私達のプロダクトのほとんど の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
私達のプロダクトのほとんどはカスタマイズすることができます。
Most of our products can be customized.
私達のプロダクトのほとんどはカスタマイズすることができます。
Most of our products can be customized in size.
実際には私達のプロダクトのほとんどはカスタマイズされます。
Actually most of our products are customized.
私達のプロダクトのほとんどはセリウムの証明書とあります。
Most of our products are with CE certificate.
私達のプロダクトのほとんどはISO9001証明書とあります。
Most of our products are with ISO9001 certificate.
私達のプロダクトのほとんどは証明されるセリウムおよびGSです。
Most of our products are CE and GS certified.
私達のプロダクトのほとんどはあなたの条件としてカスタマイズされます;
Most of our products are customized as your requirement;
私達のプロダクトのほとんどはセリウムの証明を持っています。
Most of our products have got CE certification.
私達のプロダクトのほとんどは承認される迎合的なULおよびRoHSです。
Most of our products are UL approved and RoHS compliant.
私達のプロダクトのほとんどは速い配達を保障する在庫にいつもあります。
Most of our products are in stock all the time to ensure fast delivery.
私達のプロダクトのほとんどは米国およびヨーロッパ人の市場に輸出される。
Most of our products are sold to the United States and European market.
はい、輸出のための私達のプロダクトのほとんどはspecsへ製造でした。
Yes, most of our products for exporting were manufacture to specs.
私達のプロダクトのほとんどはハードワックスオイルと終わる木の家具環境保護です。
Most of our products are wooden furniture, finished with hard-wax oil, environmental protection.
私達のプロダクトのほとんどはあなたのデッサンかサンプルに従って形成される習慣か考えです。
Most of our products are Custom Moulded according to your Drawing or Sample or Idea.
私達のプロダクトのほとんどはマツダ車の日本車のために、特に使用されます。
Most of our products are used for Japanese cars, especially for Mazda cars.
さらに、私達のプロダクトのほとんどは環境保護が私達皆によって強調されるので環境に優しいです。
Additionally, most of our products are eco-friendly because environmental protection is emphasized by all of us.
はい、私達のプロダクトのほとんどは適切なceの印が付いているce承認されています。
Yes, most of our products are CE approved with proper CE marking.
CEの証明書---私達のプロダクトのほとんどはパテントに適用し、またイタリアECMによって証明されるセリウムの証明書を持っています。
CE Certificate---Most of our products have applied for the patent and also have got CE Certificate certified by Italian ECM.
平均の顧客が中国からのあなたの国に郵送料で取らなければならないように、はい、私達のプロダクトのほとんど私達は試供品を支えますが、郵送料を支払いませんでした。
Yes, most of our products we will support free samples, but we did not pay the shipping cost, so that means customers have to take on the shipping cost from China to your countries.
私達はDLMSのメンバー、STSであり、複数のタイプの私達のプロダクトは健康質および性能を証明する、良くテストされましたりおよび顧客の多く広く受け入れられましたKEMAの証明書を得たが、私達のプロダクトのほとんどは中国の独立した実験室で海外に承認され。
We are member of DLMS, STS, and most of our products have been approved and tested okay in Chinese independent lab, while several types of our products have acquired KEMA certificates, which well proves their quality and performance, and widely accepted by lots of clients overseas.
結果: 225, 時間: 0.0168

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語