米国心臓協会 - 英語 への翻訳

american heart association
アメリカ 心臓 協会
米国 心臓 協会
アメリカ 心臓 学会

日本語 での 米国心臓協会 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
米国心臓協会(AHA)によると、アメリカ人のナトリウム摂取量の約90%は塩化ナトリウムに由来し、食塩に含まれ、しばしば加工食品に保存され、風味が付けられます。
According to the American Heart Association(AHA), around 90 percent of Americans' sodium intake comes from sodium chloride, found in table salt and often added to processed foods for preservation and flavor.
米国心臓協会(AHA)によると、5-10%の体重減少がトリグリセリドレベルを20%低下させる可能性があるという証拠がある。
According to the American Heart Association(AHA), there is evidence that a 5-10 percent weight loss can decrease triglyceride levels by 20 percent.
娯楽番組情報源専門家協会(ERPA)という団体が数十もあるこれらのグループ(米国がん協会、芸術とメディアにおけるダウン症、米国心臓協会、精神衛生メディア組合など)を束ねている。
A group called the Entertainment Professionals Resource Assn. pulls dozens of these groups together, including the American Cancer Society, Down Syndrome in Arts and Media, the American Heart Assn. and the Mental Health Media Partnership.
心臓の健康のためには、何を食べるかだけでなく、いつ食べるかも重要であることが、米国心臓協会(AHA)の新たな科学的声明により報告された。
People who want a healthy heart should be mindful of not only what they eat, but when they eat, according to a new scientific statement from the American Heart Association(AHA).
米国心臓協会(AHA)は、心疾患や心臓発作のような心血管有害事象の主要な危険因子を減らすためには高用量のオメガ-3が必要であるため、高トリグリセリド血症の心疾患患者には2~4g/日のオメガ-3の摂取を推奨しています。
The American Heart Association(AHA) recommends two to four grams of omega-3s daily for heart patients with high triglycerides because high doses are required to reduce this major risk factor for heart disease and adverse cardiovascular events such as heart attacks and strokes.
現在においても飽和脂肪酸への警告は政府の栄養ガイドラインの礎石となったままだが、近年では米国心臓協会、世界保健機関、および他の保健当局が遊離糖の過剰摂取は心血管疾患リスクを高める可能性があると警告し始めている。
Today, the saturated fat warnings remain a cornerstone of the government's dietary guidelines, though in recent years the American Heart Association, the World Health Organization and other health authorities have also begun to warn that too much added sugar may increase cardiovascular disease risk.
初期の支持団体は、米国心臓協会(AHA)、米国肺協会(ALA)、米国糖尿病協会(ADA)などの組織で、MicrosoftがHealthVaultを構想通りに実現するのに必要な保険会社や医療機関は含まれていない。
The initial supporters are organizations like the American Heart Association, the American Lung Association and the American Diabetes Association--not the kind of insurance companies and hospital chains that Microsoft needs to make HealthVault match its vision.
一方で、米国心臓協会(AHA)の最新のガイドラインでは、オメガ6脂肪酸は炎症や心臓病の増加に関連しているため、毎日の総エネルギー摂取量の5~10%を以上を占めてはならないことを推奨しています。
Current guidelines from the American Heart Association(AHA) recommend that omega-6 fatty acids should make up no more than 5- 10 percent of our daily total energy intake, as they have been linked to increased inflammation and heart disease.
一方で、米国心臓協会(AHA)の最新のガイドラインでは、オメガ6脂肪酸は炎症や心臓病の増加に関連しているため、毎日の総エネルギー摂取量の5~10%を以上を占めてはならないことを推奨しています。
Current guidelines from the American Heart Association(AHA) recommend that omega-6 fatty acids should make up no more than 5- 10 per cent of our daily total energy intake, as they have been linked to increased inflammation and heart disease.
米国心臓協会
米国心臓協会
American Heart Association.
米国心臓協会世界保健。
The American Heart Association World Health Organization.
米国心臓協会(AHA)が掲げる、心臓病を防ぐための7項目のこと。
The American Heart Association recommends seven things to prevent heart disease.
米国心臓病学会と米国心臓協会は、新たな高血圧診療ガイドラインを公表した。
The American Heart Association and American College of Cardiology have released new high blood pressure guidelines.
米国心臓病学会と米国心臓協会は、新たな高血圧診療ガイドラインを公表した。
The American Heart Association and American College of Cardiology released new high blood pressure guidelines.
この研究結果は2008年の米国心臓協会(AHA)学術集会で発表された。
The research was presented in 2008 at a meeting of the American Heart Association.
米国心臓協会によると、A男性の割合が高いです45の年齢まで高血圧に苦しむ。
According to the American Heart Association, men are at greater risk for high blood pressure than women until the age of 45.
米国心臓協会(AHA)は、ストレスと闘う方法として、次のようなアドバイスをしている。
The American Heart Association offers the following advice on how to manage stress.
米国心臓協会(AHA)によると、米国の男性の23.1%、女性の18.3%が喫煙者である。
SmokingThe American Heart Association states that approximately 23.5 percent of men and 18.1 percent of women in the U.S. are smokers.
米国心臓協会によると、高血圧は心臓発作や脳卒中のリスクを高め、またあなたの性生活に影響を与える可能性があります。
According to the American Heart Association, high blood pressure increases the risk of heart attack and stroke and can also affect your sex life.
結果: 140, 時間: 0.0323

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語