We would like to consider the attractiveness of the Indian pharmaceutical industry as an emerging pharmaceutical market and business alliance partner, and the business risks in India.
防衛省として取り組むことはないが、わたし自身としてどうなるのかは考えたい」。
There is no need at all to do this as the defence ministry, but I want to consider what to do by myself.".
結局のところ、だれがそのような恐ろしいシナリオを考えたいのでしょうか?
After all, who wants to think of such a dreadful scenario?
ビンラディンは死に米国はこう考えてるこう考えたい。
Bin Laden's dead… and America thinks, or wants to think, that this war is drawing to an end.
その中で、私が最近心を留め、本日考えたい箇所は、「指をさすこと」です。
Of those things, the one that draw my attention recently and I would like to consider today is«the pointing of the finger».
ここでわたしが考えたい、今年の最後の出来事は、第二バチカン公会議閉会40周年の記念です。
The last event of this year on which I wish to reflect here is the celebration of the conclusion of the Second Vatican Council 40 years ago.
新規事業を起こす時に考えたいことがいくつかあります。
There are few things you will want to think about when formatting a new business.
だから、そういう事をすべて考えたいし、全てを再検討してみたい。
So I want to think about all of it and I want to review everything.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt