英国大使館 - 英語 への翻訳

british embassy
英国 大使館
イギリス 大使館
the UK embassy

日本語 での 英国大使館 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
第4回ロンドン大学会パーティが2000年7月7日に英国大使館大使公邸で開催されました。
The 4th party of London Alumni was held on 7 July 2000 at the British Embassy.
また「モスクワにいる4人の英国大使館スタッフは好ましからざる人物(ペルソナ・ノン・グラータ)であり、10日以内にロシア連邦の領土から退去しなければならない」と述べた。
Four British embassy staff in Moscow are now persona non grata and they should leave the territory of the Russian Federation within 10 days," he said.
同紙によると、2月にレバノンの書簡によると、米国の英国大使館からのメールにアクセスし、シリアを崩壊させるワシントンの5つのパラグライダー計画を明らかにした。
The newspaper also cited an earlier report by a Lebanese paper which wrote in February that it has gained access to an email from the British embassy in the US which reveals Washington's 5-paragrapth plan to disintegrate Syria.
イスラエルの英国大使館は、革新的なイスラエルの医療技術をイギリス国民保健サービス(NHS)に合理化するための新たなイニシアチブの開始を発表した。
The British Embassy in Israel has announced the launch of a new initiative to streamline innovative Israeli medical technology into the British National Health Service(NHS).
また「モスクワにいる4人の英国大使館スタッフは好ましからざる人物(ペルソナ・ノン・グラータ)であり、10日以内にロシア連邦の領土から退去しなければならない」と述べた。
He added that"four British Embassy staff members in Moscow are now persona non grata and should leave the territory of the Russian Federation within 10 days.".
また「モスクワにいる4人の英国大使館スタッフは好ましからざる人物(ペルソナ・ノン・グラータ)であり、10日以内にロシア連邦の領土から退去しなければならない」と述べた。
Four British Embassy staff in Moscow are now persona non grata, and they must leave the territory of the Russian Federation within 10 days," Kamynin said.
アル・シャムシ長官はまた、ヘッジス被告は英国大使館の代表と共に出廷しており、「裁判中、弁護士によるあらゆる弁護を使い果たした」と述べた。
The UAE General also said Hedges appeared in the court with the representatives of the British Embassy and he“ exhausted all methods of defence by his lawyer during the trial”.
VFSGlobalは、申請者に代わり、申請をマニラの英国大使館に提出し、パスポート及び申請書類をマニラの英国大使館から申請者へ返却するまでの業務をおこないます。
VFS Global is responsible for submitting the application to the British Embassy in Manila on behalf of the applicant, collecting the passport and supporting documents back from the British Embassy in Manila and returning the passport to the applicant.
そして、その原点となった「旧英国大使館別荘」が、120年の時を経て、「英国大使館別荘記念公園」として2016年7月1日(金)開園したのです。
After 120 years, the former British Embassy Villa opened its doors to the public as the British Embassy Villa Memorial Park on 1 July 2016.
また、世界中の英国大使館から領事の援助へのアクセスを促進します,あるいはまた、欧州連合(EU)の対象であれば,他の欧州連合(EU)加盟国のいずれかの大使館。
It also expedites access to consular aid from British embassies around the globe, or if also a subject of the European Union, any embassy of other European Union member states.
日本医療政策機構は2011年11月29日、英国大使館大使公邸にて「NCDJapanForum2011~先進国の慢性疾患対策とNCDアジェンダ国連NCD宣言後の世界」を開催いたしました。
On the 29th September 2011, the Health and Global Policy Institute hosted the"NCD JAPAN Forum 2011~ Chronic Disease Control and the NCD Agenda in Developed Countries!" at the Ambassador's Residence of the British Embassy in Tokyo.
年10月26日の駐日英国大使館大使公邸における「オートモーティブ・デザイン・セミナー2009」開催と、これに講師として参加した英国デザイナーの日本における活動を支援した。
IIST supported the Automotive Design Seminar 2009, held at the ambassador's residence of the British Embassy in Tokyo on October 26, 2009, and the activities in Japan of the British designers who participated in the seminar as speakers.
他のほとんどの国と目的には、最寄りの英国大使館、高等弁務官事務所または領事館から獲得する事ができるビザが必要となる。
The citizens of most of the other countries need a visa which can be obtained from the British Embassy, High Commission or Consulate of the respective countries.
英国大使館別荘」が、120年の時を経て「英国大使館別荘記念公園」として2016年7月1日オープンしました。
After 120 years, the former British Embassy Villa opened its doors to the public as the British Embassy Villa Memorial Park on 1 July 2016.
CelebrityCenturyを運航するRoyalCaribbeanCruisesは、こうした事件における通常の手続きによって、英国大使館、ポルトガル海事警察、バハマ海事当局、そしてFBIに通報していると話した。
Celebrity, which is owned by Royal Caribbean Cruises, said it had notified the British Embassy authorities, Portuguese maritime police, Bahamian maritime authorities, and the FBI.
私の肖像画に関しては、私はローマの英国大使館にそれを後に外交郵便でそれをパリの私に送った主バーナーの名で送らなければなりませんでした。
Regarding my portrait- I had to leave it in the British embassy in Rome, addressing it to Lord Berners, who eventually sent it to me in Paris by diplomatic mail.
UKTIは、英国および世界中の英国大使館やその他の外交事務所における広範な専門家のネットワークを通じて専門知識と接触先を提供している。
UK Trade& Investment(UKTI) offers expertise and contacts through its extensive network of specialists in the UK and in British Embassies and other diplomatic offices around the world.
毎年6月に、「理事会」・「通常総会」を駐日英国大使館ニューホールで行い、終了後には会員・駐日英国大使館関係者の懇親会を開催します。
The BMC annual meeting and regular meeting in June are held in the New Hall of the British Embassy, with reception for members and Embassy staff afterwards.
年、私がリポーターとして働いていたBBCのバグダッド事務所で、上司が私に、グリーン・ゾーンへ行って英国大使館の祝賀会に参加して来いと言った。
In 2006, my boss at the BBC's news office in Iraq, where I worked as a reporter, asked me to go to the Green Zone to attend the British Embassy's celebration.
その後、ウィリアム王子は英国大使館で行われたガーデンパーティーで演説し、ドイツと英国は「開かれた民主社会としての価値観と、そうした価値観を支持し擁護するという決意を、誇りを持って共有する」と述べた。
At a speech at a garden party at the British embassy, Prince William said Germany and Britain"proudly share the same values as open and democratic societies and the same determination to champion those values and to defend them.".
結果: 160, 時間: 0.0256

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語