The Kosoen Dyeing Studio offers a hands-on shibori-zome(handmade indigo dyeing) experience. This technique for dyeing fabrics began in the early Edo-era of Japan, and re-mains mostly unchanged since.
A delegation from Hanyu headed by Mayor Koumei Kawata visited Durbuy. Hanyu City has long been known as a town of agriculture and indigo dyeing, making use of the rich water and fertile lands of the Tone River that flows through the north side of the city.
Then when night arrives, you can enjoy a drink at one of the bars overlooking the tranquil canal flowing below. With the indigo dyeing and silk weaving industries thriving, you cannot only purchase some reasonably priced, charming handicrafts, but also get a closer look at how the local people create these products.
Aizome Indigo Dye Experience(natural indigo hand-dyed bag)& Gyoku Sendo Entrance Ticket|Activities reservation site「OneTwoSmile ACTIVITIES」 A value combo package for you to experience Okinawa culture through the old red brick houses as well as ticket to visit「Okinawa World」. With 600 years of history, Ryukyu Ai is one of the big four indigo dye in the world.
染め工程:藍染2回。
Dyed with Indian indigo about 2 times.
藍染体験で偶然の美を探る。
Find the beauty of coincidence with Indigo dying.
あなただけの藍染ショールを作ろう!
Let's make your own original shawl with indigo dyeing!
藍染に初挑戦する鈴木さん(写真左)。
Ms. Suzuki is going to experience Aizome for the first time(left photo).
プログラムに藍染と刺し子のワークショップを発見!
There were interesting workshop of Indigo dying and“Sashiko”.
ナイジェリアに住むヨルバ族伝統の希少な藍染布です。
Adire is traditional indigo dyed cloth produced by Yoruba women.
裏布地】:藍染綿縞布/綿100%。
LINING MATERIAL】: Indigo Dye Fabric with striped pattern/ Cotton 100%.
世界中で黒革でしか入手できない藍染レザーを貴方に。
You to the Aizen leather only available in black leather in the world.
津軽天然藍染は、津軽藩ねぷた村向かい角の藍染工場でのみ実施となります。
Tsugaru Natural Indigo Dyeing Aizome will take place at the Dye Works, on the corner, across the street from the Tsugaru-han Neputa Village.
カイハラは手織正藍染絣を製造する機屋として創業しました。
Kaihara was founded as a manufacturer of hand-woven indigo dyed kasuri.
二日目一発目に向かった先は、「藍染体験」です。
On second day, they went to experience“Indigo Dye”.
藍染めされた生地には消臭効果や防虫効果もあります。
Indigo dyed fabrics also have deodorant and moth proofing effects.
すくも」作りの伝統を受け継ぎ、現在も藍染の美しさを支えている。
Passing on the tradition of making”sukumo” helps to maintain the beauty of”aizome”.
でも、化学染料の前は、植物で染色する藍染しかなかったわけです。
But before chemical dyes were invented, it was the indigo plant that was the source of the blue dye.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt