赤色矮星 - 英語 への翻訳

red dwarf
赤色 矮星
レッド ・ ドワーフ を
赤い 矮星
red dwarfs
赤色 矮星
レッド ・ ドワーフ を
赤い 矮星
red stars
レッドスター
赤い星
赤星
紅星
赤い恒星

日本語 での 赤色矮星 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
しかし、「J1808-5104」は太陽の質量のほんの14%で、博士と同僚たちは赤色矮星だと推測しています。
But J1808-5104 is a mere 14 percent the mass of our Sun, leading Schlaufman and his colleagues to speculate that it's a red dwarf.
GL436bとして知られる、奇妙な、彗星のような惑星は、赤色矮星を公転しており、およそ地球の質量の22倍です。
The strange, cometlike planet, known as GJ 436b, is orbiting a red dwarf star and is about 22 times as massive as Earth.
月最後の週に始まって、メディアは、地球との彗星衝突によって引き起こされる大量絶滅、居住可能な赤色矮星惑星、最近発見された惑星9のような概念を盛んに宣伝するニュース記事が氾濫しました。
Starting in the last week of March, the media was flooded with news articles touting concepts such as mass extinctions caused by cometary collisions with Earth, habitable red dwarf planets, and the recently discovered Planet 9.
惑星の親星が通常の赤色矮星であるならば、輝きについて最も説明できそうなのが、惑星が地球のおよそ13倍の質量で、私たち太陽系の小惑星帯の距離で周回しているとなりそうです。
Assuming the planet's parent star is normal red dwarf, the brightening is best explained if the planet is about 13 times the mass of the Earth and orbiting at the distance of the asteroid belt in our own Solar System.
天文学者たちは、天の川銀河の赤色矮星10このうち約4こに、母星から適切な距離にあるスーパー・アースがあり、液体の水がその惑星に存在するだろうと考えています。
The astronomers estimate that about 4 out of every 10 red dwarf stars in our Milky Way have super-Earths in orbit around them that are at the right distance from their stars to make it possible for liquid water to exist on the planets.
光を反射する帆に強力なレーザービームを照射して急激に加速させ、最終的に、プロキシマ・ケンタウリ(生命が居住できる惑星を従えている可能性がある赤色矮星)などの近くの恒星を通過させるというアイデアだ。
The idea is to rapidly accelerate them by shooting reflective light sails with powerful laser beams, ultimately flying them past nearby stars like Proxima Centauri(a red dwarf that just might host habitable planets).
ニビルのメディア宣伝攻撃3月最後の週に始まって、メディアは、地球との彗星衝突によって引き起こされる大量絶滅、居住可能な赤色矮星惑星、最近発見された惑星9のような概念を盛んに宣伝するニュース記事が氾濫しました。
Nibiru Media Blitz Starting in the last week of March, the media was flooded with news articles touting concepts such as mass extinctions caused by cometary collisions with Earth, habitable red dwarf planets, and the recently discovered Planet 9.
しかし、それが密接に軌道を回る赤色矮星は、我々の太陽よりはるかに小さく、より薄暗くクールです。[そして別の情報源より]本当に、これが生命をもつ惑星が発見されたのは、初めてですか?
Yet the red dwarf star it closely orbits is much smaller, dimmer and cooler than our sun.[and from another] Is this truly the first time a life bearing planet has been discovered?
赤色矮星は、宇宙で最もありふれた恒星である。
Red stars are however the most common stars in the universe.
ご存知かもしれませんが、Gliese581は赤色矮星です。
Gliese 581 is a small red dwarf.
赤色矮星は私たちの天の川銀河の中でもっともありふれた種類の恒星だ。
Red dwarfs are the most common kind of star in our galaxy.
あわい赤色矮星が遠くの惑星を探すための特に良い目標になります。
This is great news for planet-hunters, as faint red dwarf stars are particularly good targets to search for distant worlds.
論文は近いグリーゼ581赤色矮星の周りの2つの新惑星の発見を報告します。
The paper reports the discovery of two new planets around the nearby red dwarf star Gliese 581.
赤色矮星は銀河系でもっとも典型的な星であるため、今後、惑星探しのターゲットとなるでしょう。
Red dwarfs are the most common type of star in our galaxy, which makes them promising targets for planet searches.
ウォルフ424(Wolf424)、太陽系から14.2光年離れた2つの赤色矮星から構成される連星。
Wolf 424 is a binary star system comprising two red dwarf stars at a distance of approximately 14.2 light years from the Sun.
赤色矮星は、私達の太陽よりも小さくて温度が低く、星から発せられる光のほとんどは赤外線です。
Red dwarf stars are smaller and cooler than our Sun, and most of the light they give off is infrared.
Ross128bと呼ばれるその惑星は、推定年齢70億歳の、生命にやさしい赤色矮星のまわりを周回している。
Known as Ross 128b, the newly discovered planet orbits a life-friendly red dwarf star that is an estimated seven billion years old.
そのようなかすかな存在であるにもかかわらず、赤色矮星は、地球のような惑星探しに適しているいえるようだ。
Despite their dimness, red dwarf stars are good places to look for Earth-like planets.
K2-18bのようなスーパーアースが私たちの銀河で最も一般的な惑星で、太陽よりも小さい赤色矮星が最も一般的な恒星だからです」。
This is not only because super-Earths like K2-18b are the most common planets in our galaxy, but also because red dwarfs stars smaller than our Sun are the most common stars.".
このことから、赤色矮星のまわりの惑星にある森や草原は、地球の植物よりも赤外線をたくさん吸収するだろうと、科学者は考えていました。
This led scientists to believe that forests and grassland on planets orbiting around red dwarf stars would absorb more infrared light than plants on Earth.
結果: 114, 時間: 0.0325

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語