野生植物 - 英語 への翻訳

wild plant
野生 植物
wild plants
野生 植物

日本語 での 野生植物 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
野生植物に感染するウイルスに対する研究は未だ乏しいが、野生植物とウイルスの間のそのような相互作用が宿主の病気を引き起こすようには見えない、ということをほとんど圧倒的多数にある研究が示している[1]。
Viruses in wild plants have been poorly studied, but those studies that exist almost overwhelmingly show that such interactions between wild plants and their viruses do not appear to cause disease in the host plants.[1].
その他の重要な野生植物製品は、薪(2005年時点で70億ドル〈およそ7千億円〉)、食品、薬(2012年の薬用植物の世界の輸出総額は22億ドル〈およそ2千200億円〉)、そして化粧品に用いる原料である。
Other important wild plant products include fuel wood(valued at US$7 billion in 2005), food, medicine(global exports of medicinal plants were valued at US$2.2 billion in 2012) and raw materials for cosmetics.
Seabuckthorn海抜2700メートルのレベル以上の北西高原の四川省の成長率だ野生植物、果物、多くのVCの高いコンテンツを、特に微量元素は、果物の最高幹部が含まれては、"VCの王"さんびのです。
Seabuckthorn is a growth in the Northwest Plateau of Sichuan more than 2,700 meters above sea level wild plants, fruit contains many trace elements, particularly for the highest content of Vc, ranking the highest in fruit, there is"Vc of the King" laudatory.
霧の中で育つ野生植物の修道士から"エンブレム茶"-、彼は喬リン、コアと花の間妊娠、元の自然のオーラ、葉の厚さはニャチャン濃縮果汁、スープ緑味グリコールの完全跳ね上がると飲むYouを包まれて香り香り。
Emblem Tea" from the monks of the wild plant that grows in the mist-shrouded You He Qiao Ling, pregnancy among the core and the flowers, full of original natural aura, leaf thickness Nha Trang concentrated juice, soup green taste glycol, soar up and drink, fragrance aroma.
泡水が自然に中国のwolfberry泡飲み物のスカイブルーの色および黒のフルーツになった後山の野生の黒い中国のwolfberry、サリン、成長の状態、野生植物、procyanidinsの最も高い内容が、天および地球の本質を楽しむ収穫、これまでのところあります。
Wild black Chinese wolfberry in the mountains, sarin, growth conditions, yield, is so far found that wild plants, the highest content of procyanidins after bubble water naturally become a sky blue color and black fruit of Chinese wolfberry bubble drink, enjoy the essence of heaven and earth.
交差点には、ドライバのサウンドは、実際にするかどうか私たちも離れて、私たちあぜん参照してくださいステップのしたいように車から飛び降りるとは、実際には、ドライバの野生植物好きだと思ったことのない車を停止した。
To an intersection, the driver stopped the car for the sound to and jump off the car to actually whether we will step too far away, see us dumbfounded, never thought it was actually the driver favorite wild plants.
グランドビューガーデンHailuogou自然の植物や特殊な地理的条件は、Officeの動物ように、6000メートル、これに基づいて、溝の高さの違いは、溝の形で明確な複数のレベルの気候変動リアン、リアンと地上の植生、土壌のゾーンが2500人以上の種類のこと亜熱帯からの野生植物風景区に集中して寒帯する。
Grand View Garden Hailuogou natural flora and fauna of the Office of special geographical conditions, so that the trench height difference of 6,000 meters, based on this, in the groove form a clear multi-level climate Lian, Lian and ground vegetation, soil zone, will be more than 2500 kinds of The wild plants from subtropical to boreal concentrated in a Scenic Area.
野生植物の佇まい。
In Search of Wild Plants.
島根とその周辺の野生植物
Wild plants in and around Shimane.
野生植物のバタフライMeizitangカプセル):タブレット重量損失です。
Wild plants Butterfly(Meizitang Capsules): tablets for weight loss.
でも彼はルーピンという野生植物を見つけました。
But he found this wild plant called the Lupin bush.
フィリピン人の祖先は、野生植物のように土から生まれた。
The ancestors of filipinos sprang from the soil like wild plants.
年間を通じて様々な野生植物の姿をご覧頂けます。
You can expect to see a variety of wildlife through the year.
道に沿って多くの野生植物は、すべて私がよく知っている。
Along the way there are many wild plants, all I am familiar with.
フェアワイルドは、野生植物の持続可能な採集と利用のための基準です。
It is a definitive guide to collecting and using wild plants.
バイカルサファリ旅行社は、野生植物、レクリエーション、認知観光の世界へガイドです。
Baikal Safari is a guide to the world of wildlife recreation and cognitive tourism.
ヒドラスチス根が最初に普及するようになったときに、野生植物の成長は、絶滅のポイントに収穫しました。
When goldenseal root first became popular, wild-growing plants were harvested to the point of extinction.
ハイキングや野生植物の観察が好きなので、日本の自然や歴史について皆さんと楽しくお話ししたいと考えています。
As I like hiking and wild plants observation, I am looking forward to talking with you about nature and history.
ここにはツバメ種(カトレアREX)が豊富にあり、この地域の野生植物の象徴と見なされています。
Here, the swallow, or Cattleya rex species is plentiful, which is considered to be the symbol of this region's wild flora.
約8500年前まで、ヨーロッパには狩猟と漁労を営み、野生植物を食べる非定住の狩猟採集民が住んでいた。
Until about 8500 years ago, Europe was populated by nomadic hunter-gatherers who hunted, fished, and ate wild plants.
結果: 400, 時間: 0.0405

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語