鍛冶 - 英語 への翻訳

forging
フォージ
築く
鍛造
偽造
造る
鍛冶
鍛える
blacksmith
鍛冶屋
鍛冶
ブラックスミス
鍛冶屋さん
鍛治屋
ファルマス・ゾーニング
smith
スミス
forge
フォージ
築く
鍛造
偽造
造る
鍛冶
鍛える

日本語 での 鍛冶 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Lt;54:16見よ、炭火を吹きおこして、その目的にかなう武器を造り出す鍛冶は、わたしが創造した者、また荒し滅ぼす者も、わたしが創造した者である。
Isaiah 54:16, which reads,“See, it is I who have created the smith who blows the fire of coals, and produces a weapon fit for its purpose; I have also created the ravager to destroy.”.
回目となる今年は、酒をめぐる甥と伯母の駆け引きに注目の狂言「伯母ヶ酒」と、能「小鍛冶」をお届け。
This year will be the 16th edition, and we will deliver Kyogen"Auntie Sake" and Noh"Small Blacksmith", which are notable for bargaining over sake and aunts over sake.
ブースの形に鍛造ワインラック、ワインラック、フリーフォーム、ワインの棚の上や他の形態とワインの棚は-すべては自分の想像力と鍛冶のスキルに依存します。
Wrought wine racks in the form of booths, wine racks free-form, the wine shelves with top and other forms of wine shelves- all just depends on your imagination and skill of the smith.
とともに6鍛冶,6アンビル,
with 6 forges, 6 anvils,
しかしながら近年の電動化に伴い、手道具としての大工道具をつくる鍛冶や使う大工の数は、年を追うごとに減少の一途をたどっています。
However, due to recent advances in industrial tools such as automation or electrical devices, the number of blacksmiths who make carpentry tools as hand tools and carpenters who use these tools has been steadily declining year over year.
和鍛冶技法に特化した商品の開発」「世界最高峰の鍛冶技法の技術協力」「後継者育成活動」「国際社会への日本刀文化の普及活動」「地域社会への貢献」。
Development of products specializing in Japanese forging technique""Technical cooperation of the world's highest peak smithing technique""Successor training activity""Promotion of Japanese sword culture to international society""Contribution to community".
大鍛冶滓(精錬鍛冶滓とも言われる)の場合は、たとえ砂鉄を用いたものでもTi含有量は非常に少なくなり、チタン鉱物の晶出はほとんどありません。
In the case of okaji slag(also called refining smithing slag), the volume of Ti inclusions are extremely small, and there is almost no crystallization of mineral titanium, even with slag where iron sand was used.
日立金属>たたらの話>鉄の加工の始まり鍛冶工房ここでいう鉄の加工とは、後世まで引き継がれる鉄の鍛冶加工のことです。
Hitachi Metals<Tale of tatara<The Start of Iron Processing Blacksmith's Workshop When we refer to iron processing here, we are speaking of a processing of metal working iron that is handed down to later generations.
アジアから大阪へやってきた訪問者たちは、前衛的な工芸品や陶磁器をつくる最先端の技術、鍛冶技術や工業、様々な最先端技術と情報を大阪に持ち込んだと言われています。
The visitors coming to Osaka from elsewhere in Asia are said to have brought much to the area: cutting-edge technology for creating new, novel crafts and pottery, techniques for forging, and the newest methods and know-how.
学生が共通のプログラムを入力してくださいだけでなく、規律を選択:セラミックス、ガラスアートとデザイン、ジュエリー、鍛冶、テキスタイルデザイン、レザーアートやアクセサリーのデザイン、あるいはファッションデザインを。
The students enter a common programme but also select a discipline: ceramics, glass, jewellery and blacksmithing, textile design, accessory design or fashion design.
BAR&鉄板焼SK+331|lade昨年の2014年12月20日に浜松街中・鍛冶町のみずほ銀行裏路地に新規オープンされた鉄板焼き「BAR&鉄板焼SK+331」さん。ビリヤード台の設置されているバーと隣接しており、入口が別で中で繋がっています。
In the Kaji-Cho, Hamamatsu City Mizuho Bank alley Newly opened the teppan-yaki"BAR& teppan-yaki SK 331"Mr.。 And adjacent bar equipped with billiards、Entrance is another, connected in。 Of the ownerOn lightJust received a request from a friend、 Everyone have fun bonding bar and teppan yaki restaurant is open!
年(昭和38年)に鍛冶町にあった本店を現在の閑静な佐鳴湖湖畔に移し、2000坪を超える会場からの見事なまでのロケーションが話題となり、代々受け継がれてきた150年の歴史と経験を重んじつつも、時代の背景と共に営業形態を変え、常に新しい風を巻き起こしています!
Originally birds good is、Historic restaurant was founded in 1868,(0/1868)。 1963Moved head office was Kaji-Cho(0/1963), on the shore of a quiet, sound current、2000Venue over the square from fine until the location became a hot topic、Though it has been passed down from generation to generation 150 years of history and experience is valued、Change the sales form with the background of the times、Always has stirred up new style!
ゲンドリーは鍛冶職人だ。
Gendry's a smith.
刀匠/鍛冶師/ナイフ。
Swordsmith/ Blacksmith/ Knife Makers.
岡山県高梁市鍛冶町。
Kajimachi Takahashi City Okayama Prefecture.
鍛冶町二丁目町会。
Blacksmith 2- chome town.
どこの鍛冶屋だ?
A smith, eh? Where would you train?
戦争用の武器の鍛冶場です。
Forged their weapons of war.
医者や鍛冶工大工と並び。
Like the doctor, the blacksmith, the carpenter.
ウルカヌスは火と鍛冶の神。
Vulcan is the god of fire and forge.
結果: 433, 時間: 0.0261

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語