関与さ - 英語 への翻訳

involve
含む
伴う
巻き込む
関与する
関わる
関係する
内包するものです
参加
かかわる
ともなう
engaging
従事する
行う
関わる
取り組む
関与する
携わる
参加する
エンゲージ
的な
引き付け
involving
含む
伴う
巻き込む
関与する
関わる
関係する
内包するものです
参加
かかわる
ともなう
engage
従事する
行う
関わる
取り組む
関与する
携わる
参加する
エンゲージ
的な
引き付け
involved
含む
伴う
巻き込む
関与する
関わる
関係する
内包するものです
参加
かかわる
ともなう
engagement
エンゲージメント
婚約
関与
参加
契約
約束
取り組み
関わり
交戦

日本語 での 関与さ の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
国際原子力機関は9月に作成した報告書の中で、決定は緊急を要するとし、さらに決定にはすべての利害関係者を関与させるべきだと述べています。
The International Atomic Energy Agency said in a September report that a decision should be made urgently and engage all stakeholders.
ウィラースレフは初期アメリカ人の遺物を研究する研究者たちはそれらが現代の集団と関係することを想定し、できる限り早く彼らを関与させるべきだと話す。
Willerslev says that researchers studying early American remains should assume that they are related to contemporary groups, and involve them as early as possible.
これは、これらの人々がユニークなコンテンツを作成する場合にのみ有効です関連性のために顧客を関与させ、ターゲットオーディエンスの注意を払ったデバイスで利用できるようにします。
With that said, this only works if these people create unique content, that engages the customer due to its relevance, and makes it available on the devices that have the attention of the target audience.
公園の保全にコミュニティを関与させるという素晴らしいアイデアの他に、思い出が残り、訪問者に快適さをもたらすようなものです。
It is as if the memories rest and bring a comfort to the visitors, besides being a great idea to involve the community in the conservation of the park.
フランス銀行は3月、適切な規制が設けられるまでは金融機関を仮想通貨市場に関与させないようにするため、投資会社に対して仮想通貨取引禁止の提案を行った。
The Bank of France proposed a ban on investment companies in March to keep financial institutions from involvement in the cryptocurrency market until proper regulations are enacted.
政府は、どのように部落民の代表者を彼らが懸念している問題に関与させ、彼らの差別について一般市民の意識を高めようと計画したか?。
How did the Government plan to involve Burakumin representatives in the issues that concerned them, and to raise public awareness about their discrimination?
我々は、持続可能な開発に関連した主要問題に地域の青年を関与させ、彼らの技能を発展させるというAPEC内の努力に励まされた。
We were encouraged by efforts within APEC to engage youth in the region and develop their skills on key issues related to sustainable development.
広範囲なパートナーシップ及び民間企業、NGO、学術界を巻き込んだ全員参加型アプローチは非常に重要であり、アフリカ諸国は、開発のプロセスにできるだけ多くの主体を関与させるよう努力している。
Broad-based partnership and a participatory approach involving private companies, NGOs and academia is crucial, and African countries are making efforts to engage as many actors as possible in the process of development.
人々は、ビデオがないウェブページよりも2.6倍長い時間を費やし、Dropboxのようなブランドは、ウェブページにビデオを組み込んでユーザーを関与させることで、コンバージョンとサインアップを倍増させました。
People can spend 2.6 times longer on pages with videos than those without, and brands like Dropbox have doubled conversions and signups by including videos on web pages to engage and convert users.
「D金の準備金は、ビジネスパートナーに保証を提供し、困難な時期にそれらを関与させることによってローンを要求するイタリアの能力に依存します。
to request loans by engaging them in times of difficulty.
委員会は、WHOとすべてのパートナーに対し、地域社会の受容を強化し深めるため、地域社会の対話と参加、伝統的治療者の関わり、その他の地域を関与させる方策を明確化し、目標にし、拡大するよう助言します。
The Committee advises WHO and all partners to identify, target, and scale up community dialogue and participation, engagement of traditional healers, and other community engagement tactics to strengthen and broaden community acceptance.
しかしながら、臨床におけるすべての意思決定に患者を関与させることは医師にとって困難な課題である;それでもなお、近年は、治療法の説明の際には形式的なものではない、より双方向的なアプローチで患者に接することが医師には求められている。
However, fully involving patients in clinical decision making is a challenging task for physicians, who nonetheless have been urged in recent years to take a less legalistic and more interactive approach with patients in explaining treatments.
ただし、それぞれの関係を構築することにより、ブログの忠実なフォロワーになるように彼らを関与させることができ、メール購読者の増加や売り上げの増加にかかわらず、ブログのコンバージョン指標を促進する価値を提供できます。
However, by building a relationship with each of them, you can engage them to become loyal followers of your blog and provide them value to help further your blog's conversion metrics, whether it's increasing your email subscribers or hiking up your sales.
このソリューションで作成できる一貫性のある高品質なモデルは、システム、ソフトウェア、製品ラインエンジニアが、作業場所にかかわらず要件を伝達し、設計の代替案を検討し、関係者コミュニティ全体を関与させて決断を下すうえで役立ちます。
This solution creates consistent, high quality models for systems; software and product line engineers to communicate requirements; consider design alternatives and make decisions involving the entire stakeholder community, regardless of their location.
より一般的にいくつかの改革を選んで分析したところ、最も効果的な政策とは、生徒と学習を巡って設計され、教員の能力を強化し、全ての利害関係者を関与させる政策であることが分かる。
More generally, the analysis of selected reforms shows that the most effective policies are those that are designed around students and learning, build teachers' capacity, and engage all stakeholders.
閣僚は、各メンバー及びAPECの各フォーラムに対し、ECOTECH活動及びAPECのキャパシティ・ビルディング活動において国際金融機関を引き続き関与させることを奨励し、その他の適切な機関及びビジネス部門との関係を今後構築することを奨励した。
Ministers encouraged economies and APEC fora to continue to engage IFIs in the ECOTECH and capacity building work of APEC and to develop relationships with other suitable organizations and the business sector in the year ahead.
したがって、顧客に直接関与させずに「バックグラウンドで」決済を行う方法をとる企業の場合には、定期支払いを可能にする決済オプションに対応するために、提供するエクスペリエンスを調整する必要があります。
Therefore, businesses that rely on generating payments“in the background” without a customer's direct involvement will need to adapt the experience they provide in order to support payment options that allow for recurring payments.
このような状況を鑑み、裁判所の判断を助けることを目的として、秘密保持義務を有する中立的な第三者の技術専門家(専門委員)をインカメラ手続に関与させることができる制度が導入されました。
In consideration of such a situation, a new system is introduced, in which a technical advisor who is a fair and impartial technical expert and who owes a duty to keep secret can participate in the in-camera procedure for the purpose of assisting the court to make determination.
外相は、各国政府、市民社会及び民間部門の指導者たちを束ね、社会的、政治的及び経済的改革に関する対話に関与させる、2012年の「未来のためのフォーラム」でコンセンサスに至った「チュニス宣言」を再確認した。
Ministers reaffirmed the consensus Tunis Declaration reached at the 2012 Forum for the Future, which brings together governments, civil society and private sector leaders to engage in dialogue on social, political and economic reform.
方向転換のきっかけを作り、投資を動員するため、民間部門の専門的知見を国際的な枠組みに取り込み政府と企業との間の情報交換と連携を強化するため、我々は民間部門をより積極的に関与させる。
To trigger a change in direction and mobilise investments we will engage the private sector more actively, in order to bring its expertise into the international framework and enhance information exchange and partnerships between Governments and businesses.
結果: 57, 時間: 0.0305

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語