陸上風力 - 英語 への翻訳

onshore wind
陸上 風力
陸上 ウィンド
land-based wind
陸上 風力

日本語 での 陸上風力 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
国際再生可能エネルギー機関(IRENA)は、公表した報告書「風力発電の未来」の中で、アジアの陸上風力発電設備容量は2018年の230ギガワット(GW)から2050年には2600GW以上に増大…。
A new report by the International Renewable Energy Agency(IRENA) finds that Asia could grow its share of installed capacity for onshore wind from 230 Gigawatt(GW) in 2018 to over 2600 GW by 2050.
年にアイスクエアドキャピタルが同社の持分を90%取得し、残りの10%を経営陣が保有する形態をとって以来、LCEは500MW以上の発電設備を開発・建設し、現在、さらに300MWの陸上風力発電プロジェクトを建設中であり、2022年までに完成予定の設備容量は1.5GWを超えています。
Since I Squared Capital acquired a 90 percent stake in the company in 2015, with the management team owning the remaining 10 percent, LCE has developed and built over 500 MW of operating capacity, is constructing another 300 MW onshore wind project, and has a pipeline of more than 1.5 GW expected to be completed by 2022.
この検討を受けて12月13日の経済産業省調達価格等算定委員会(第28回)では、風力発電(出力20kW以上の陸上風力)のFIT価格を、表1に示すように毎年度1円ずつ引き下げていく方針が示された。
Following this examination, the 28th meeting of the Calculation Committee for Procurement Price, etc., Ministry of Economy, Trade and Industry held on December 13 set forth a policy to continue to lower the FIT price for wind power(land-based wind power with an output of 20kW or greater) by one yen per fiscal year as shown in Table 1.
均等化発電原価(LCOE)分析に基づいた比較では、陸上風力、洋上風力、商業規模の太陽光発電は、それぞれに、2025年、2022年、2023年に、石炭火力発電よりも安価になり、さらに石炭火力の長期の限界削減コスト(LRMC)は、2025年には太陽光と洋上風力より、また2027年には陸上風力よりも高くなってしまうという結果も出ています。
Based on a comparison of the levelized cost of energy(LCOE) analysis, onshore wind, offshore wind and utility-scale solar photovoltaics(PV) could be cheaper than coal by 2025, 2022 and 2023, respectively. Moreover, the long-run marginal cost(LRMC) of coal could be higher than offshore wind and solar PV by 2025 and onshore wind by 2027.
マサチューセッツ州の陸上風力の未来を考えるもう一つの理由があります。
There's another reason to consider the future of onshore wind in Massachusetts.
キロボルト(kV)の陸上風力変電所は、未開発用地に建設されます。
The 400/220 kilovolt(kV) onshore wind substation will be built on a greenfield site.
過去6~7年で,太陽光は約73%,陸上風力は23%コストが低下した。
The average costs of utility-scale solar PV and onshore wind have fallen by 73% and 23%, respectively, over the past 6 to 7 years.
一方、洋上風力の発電コストは2040年までに71%、陸上風力は47%下がる見通しだ。
Offshore wind costs are seen dropping by 71 percent, while onshore wind costs are expected to decline by 47 percent by 2040.
太陽電池モジュールの価格は50%近く低下し、陸上風力発電の価格も約10%低下しました。
During that same time, the price of common solar cells dropped by almost 50 percent, and wind turbine prices fell by about 10 percent.
太陽光と陸上風力は事実上、すべての経済大国で最も安価な新規大量電力の供給源となりました。
Solar and onshore wind are now the cheapest sources of new bulk power in virtually all major economies.
陸上風力も、今年も大きく伸び続けると予想されているが、こんな状況もすぐに終わるかもしれない。
Onshore, the wind sector is expected to continue to boom this year, but the party may be over soon.
この報告書は、陸上風力がkWhあたり4セントで定期的に委託されていることを強調しています。
The report highlights that onshore wind is now routinely commissioned for USD 4 cents per kWh.
年の時点では、新設の陸上風力および太陽光発電は、新設の化石燃料および原子力発電よりもコストが高かった。
In 2010, new onshore wind and solar PV were more expensive than new fossils and nuclear power.
陸上風力は太陽光よりさらに安いし、ドイツではエネルギー会社が、助成金なしで洋上風力発電の開発を行う契約を結んでいる。
Wind power on land can be even cheaper than solar energy, and in Germany, energy companies have committed to producing offshore wind power without subsidies.
太陽光発電では「1メガワット時あたり50ドル」です。陸上風力発電では「1メガワット時あたり30ドルから40ドル」なのです。
Compare this with $50 per megawatt-hour for solar and $30 to $40 per megawatt-hour for onshore wind.
ポルトガルの電力会社EPDは、2014年の一年間、陸上風力が他の電源に大差をつけて最低コストだったことを報告した。
During 2014 the power company EPD in Portugal reported that on-shore wind power was by far the lowest cost source of electricity.
たとえば、英国政府がヒンクリーC核発電所を巨額の助成金で優遇した結果、陸上風力とソーラー電力に対する助成金が剥奪された。
For example, the UK government commitment to Hinkley C, with enormous subsidies, has resulted in removal of subsidies to on-shore wind and solar PV.
この目標に達するためには、陸上風力の設備容量を現在の4倍、洋上風力を同10倍、毎年増加させる必要があるという。
To reach this objective, onshore and offshore wind capacity will need to increase four-fold and ten-fold respectively every year compared to today.
ウィンド・ストリーム社の計画は、非常に大規模な陸上風力発電所と同じ容量、または原子炉の約半分であるキングストンから300メガワットの風力発電所を建設することでした。
Windstream's plan was to build a 300-megawatt wind farm off Kingston, the same capacity as a very large land-based wind farm or about half that of a nuclear reactor.
しかし、同州は陸上風力タービンを続けました。
But the province continued with land-based wind turbines.
結果: 170, 時間: 0.0272

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語