領内 - 英語 への翻訳

territory
領土
領域
地域
準州
テリトリー
領地
領内
territories
領土
領域
地域
準州
テリトリー
領地
領内

日本語 での 領内 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
プーチン大統領は、次のように語った-「我々は、占拠された地域から大量の原油と石油製品がトルコ領内へ送られているという事実をずいぶん前から確認している。
Putin was quoted as saying“We have long been recording the movement of a large amount of oil and petroleum products to Turkey from Isis-occupied territories.
米国政府は、ミサイルの発射がウクライナ軍の制服を着た人間達によりおこなわれ、BUKの砲台がその後ウクライナ領内へ戻されたことを示す、米国の衛星画像を公開していません。
The US government has not released their satellite imagery, which shows that the missile shot was done by men in Ukraine uniforms, and the BUK battery returned to Ukraine territory afterwards.
東フロリダを本拠とするセミノールインディアンがジョージアの開拓者らを襲撃することを止めさせることと、逃亡奴隷の避難場所を提供することを理由として、米国陸軍は頻繁にスペイン領内に侵攻するようになった。
To stop the Seminole Indians based in East Florida from raiding Georgia settlements and offering havens for runaway slaves, the U.S. Army led increasingly frequent incursions into Spanish territory.
他国への軍事支援の提供、他国へのウクライナ軍部隊の派遣、他国の軍組織のウクライナ領内での活動を認可する決議。
Approval of a decision on granting military assistance to other countries, and on deployment of the Armed Forces of Ukraine to other countries and allowing the armed forces of other countries to locate on the territory of Ukraine;
他国の軍隊が一時的に駐留しているウクライナ領内の軍事基地の使用は、ウクライナ最高議会により批准された国際条約に定める、租借期間内で可能である。
Usage of existing military bases on the territory of Ukraine for temporary existing foreign military units is possible within the conditions of leasing in the order, determined by international treaties of Ukraine, and ratified by the Verkhovna Rada of Ukraine.
合衆国憲法修正第14条によると、米国領内で生まれた子供は、両親の国籍にかかわらず市民権が付与され、自動的に米国籍を有することになる。
Under the 14th Amendment of the US Constitution, children born on US soil are granted automatic citizenship, regardless of the legal status held by their parents.
彼は、制裁措置には、欧州諸国へのビザ発給の禁止、EU領内における全資産の凍結・没収が含まれるべきだと捉えている。
Politicians believe that sanctions should include a ban on issuing European visas, freezing of assets and confiscation of all property on the territory of the European Union.
またトルコに対し、シリアに内政問題に干渉せず、安全を継続的に脅かすのをやめ、シリア領内、とりわけアフリンから撤退し、相互信頼と良き隣人関係にもとづいて、この地域の懸案の諸問題解決への手段としての対話を受け入れるよう求めるものである。
We also call on Turkey to stop interfering in Syrian internal affairs and to stop its constant threat to its security and to immediately exit from Syrian territory, especially Afrin, and to adopt dialogue as a way to resolve outstanding problems in the region based on mutual respect and good neighborly relations.
条14項で「外国軍の一時駐留のためにウクライナ領内の既存の軍事基地の利用はウクライナ国会で批准されたウクライナの国際条約で定められた手続きで貸与条件で可能である」。
There is a rule regarding“the use of existing military bases in the territory of Ukraine for the temporary presence of foreign military groups is possible on a rental basis in accordance with international treaties of Ukraine which were ratified by the Verkhovna Rada.”.
結局、もしISISが示している戦闘能力を維持する為の資源が、シリアとイラク領内だけで入手されているのであれば、シリアとイラク軍も、同等あるいはそれ以上の戦闘能力で対応可能だが、領内だけではないのだ。
After all, if the resources to maintain the fighting capacity exhibited by ISIS were available within Syrian and Iraqi territory alone, then certainly Syrian and Iraqi forces would also posses an equal or greater fighting capacity but they simply do not.
条14項で「外国軍の一時駐留のためにウクライナ領内の既存の軍事基地の利用はウクライナ国会で批准されたウクライナの国際条約で定められた手続きで貸与条件で可能である」。
It says that the use of existing military bases on the territory of Ukraine for the temporary stationing of foreign military formations is possible on a lease basis in the manner determined by international treaties of Ukraine ratified by the Verkhovna Rada of Ukraine.
ユダヤ機関のスポークスマンはトランスヨルダン独立問題について、トランスヨルダンは委任統治領パレスチナの不可分の一部であり、国連憲章第80条に基づき、ユダヤ人はトランスヨルダン領内に保障された権益を持つと主張した[98]。
The Jewish Agency spokesmen said that Transjordan was an integral part of Palestine, and that according to Article 80 of the UN Charter, the Jewish people had a secured interest in its territory… Transjordan applied for membership in the United Nations.
和平協定は、PCJSSが傘下の軍事組織であるシャンティ・バヒニの武装解除に応じるかわりに、政府がインド領内に避難したジュマ難民の安全な帰還、国内避難民の保護、土地の返還、入植ベンガル人の退去、軍の撤退、ジュマ武装メンバーの雇用、ジュマの文化と歴史を優先した政治体制などを保障する、というものであった。
Among other things, the peace accord is for the Bangladeshi government to secure safe repatriation of the Jumma refugees evacuated to Indian territory, protection of internally displaced people, return of land, deportation of the Bengali settlers, the army's withdrawal, employment of Jumma armed members, and a political regime prioritizing Jumma culture and history.
ローマ領内
Roman territory.
ノルマンディー領内
Norman territory.
ラウル・レジェスはエクアドル領内で暗殺された。
Raul Reyes was assassinated on Ecuadorian territory.
米軍がシリア領内に侵入か、8人死亡。
A U.S. military incursion into Syrian territory, eight killed.
戦争は主にドイツ領内で起こりました。
The War was primarily fought in Germany.
部隊はこの後、イスラエル領内へ戻ったという。
It said the troops later returned to Israeli territory.
クルド労働者党(PKK)がトルコ領内から撤退開始。
The Kurdistan Workers' Party(PKK) has begun the withdrawal of its fighters from Turkish territory.
結果: 505, 時間: 0.0215

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語