A NO-FLY ZONE - 日本語 への翻訳

飛行禁止区域を
飛行禁止空域を

英語 での A no-fly zone の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Once a no-fly zone in Syria is declared, this step can followed by high precision weapons being used by the US-led coalition to destroy Syrian airfields, leaving Syrian armed forces without close air support.
シリア内の飛行禁止空域が宣言されてしまえば、次は、シリアの飛行場を破壊するため、アメリカが率いる連合が高精度兵器を使用し、シリア国軍から近接航空支援を奪うのだ。
March 17, 2011--- Security Council imposes a no-fly zone over Libya and authorises"all necessary measures" to protect civilians.
国連安全保障理事会は17日、リビア上空の飛行禁止区域を設定し、市民を守るために「あらゆる必要な措置」を講じることを承認した。
Once Putin realized that the US was going to use Incirlik to establish a no-fly zone over Syria(the same way it had in Libya), the Russian president quickly swung into action.
プーチンはアメリカがインジルリクをシリア上空に(リビアでと同じ方法で)飛行禁止区域を設定するのに使おうとしていたのを悟っていて、ロシア大統領は素早く行動を開始したのだ。
Medvedev later said the UN Security Council resolution establishing a no-fly zone over Libya and authorising"all necessary measures" to protect civilians did not endorse the use of military force.
メドベージェフ大統領は、リビア上空の飛行禁止空域を設定し、市民保護のため「あらゆる必要な措置」を講じることを認める国連安全保障理事会の決議は、軍事力の行使を承認したわけではないと指摘。
A no-fly zone in Libya may seem straightforward at first, but if Gaddafi continues to advance, the time will come for airstrikes, extended bombing and ground troops- a stretch for an already overcommitted force….
リビアの飛行禁止空域は最初は簡単に進むように見えるかも知れないが、もしもカダフィが進み続ければ、空爆と、爆撃と地上部隊の拡大、すなわちすでに過剰な部隊をもっと乱用することになる。
There have been occasions in the past when such a no-fly zone has had clear, legal, international justification even without a Security Council resolution- it depends on the situation on the ground.".
決議がなくても、飛行禁止区域の設定が合法的で、国際的にも正当化されたケースが過去にもあった」として「(決議の有無は)現場の状況次第だ」。
Wallace: Secretary Clinton, you have talked about in the last debate and again today that you would impose a no-fly zone to try to protect the people of Aleppo and to stop the killing there.
司会者:クリントン長官、あなたは前回の討論会、そして、きょうもまた、アレッポの人々を守るため、そこでの殺戮を止めるために、飛行禁止区域を設定したいと述べています。
With Russian warplanes now striking hard in support of the Syrian government against the various extremist brigades, a no-fly zone established along Turkey's border would put NATO forces in direct conflict with Russia's military.
ロシア戦闘機がシリア政府を支援し、様々な過激派軍団を現在激しく攻撃しているので、トルコ国境沿いに設置される飛行禁止空域は、NATO軍をロシア軍と直接紛争させることになる。
Secretary Clinton, you have talked about, and in the last debate and again today, you would impose a no-fly zone to try to protect the people of Aleppo and stop the killing there.
司会者:クリントン長官、あなたは前回の討論会、そして、きょうもまた、アレッポの人々を守るため、そこでの殺戮を止めるために、飛行禁止区域を設定したいと述べています。
But then, Yemen took a really sad turn for the worse, and just a few days before I was due to fly out to Yemen, the civil war escalated into a regional conflict, the capital's airport was bombed and Yemen became a no-fly zone.
でもイエメンの状況が悪化しましたイエメンに飛ぶ予定の数日前に内戦が激化して首都の空港が爆撃されイエメンは飛行禁止区域になりました。
They listened to Hillary Clinton talk about imposing a no-fly zone over Syria in the face of a heavily armed and determined Russian military presence, and looked at the reckless enthusiasm for overthrowing governments she would displayed during her time as Secretary of State.
女性たちは、ヒラリー・クリントンが、重武装の決然たるロシアの軍事的プレゼンスに直面して、シリアに飛行禁止区域を設けると話したことを聞き、また彼女が国務長官時代に示した海外政府の転覆への容赦ない熱意を見た。
Now I hope the administration will consider what we have been recommending now for over two years of this bloodletting and massacre and that is to provide a safe area for the opposition to operate, to establish a no-fly zone and provide weapons to people in the resistance who we trust.".
こうなった以上、われわれが過去2年間のこの流血と大量虐殺が行われる中で要請してきたように、われわれが信頼する反乱を起こした人々の安全を確保する飛行禁止区域を設立し武器を供与すべきだ」。
The problem is that now, after having a President with an inferiority complex towards Putin(Obama) we will have a President with the very same inferiority complex and a morbid determination to impose a no-fly zone over Russian forces in Syria.
問題は、今、プーチンに対して劣等感を持っている大統領(オバマ)の後、またしても、全く同じ劣等感と、シリアで、ロシア軍に対し、飛行禁止空域を押しつけようという異常な決意を持った大統領になることだ。
As those members of the US establishment who opposed their country's intervention rightly warned, the next time Israel's air force bombs one of its neighbours, whether Gaza or Lebanon, people will demand a no-fly zone.
自国が介入することに反対している米国のエスタブリッシュメントのメンバーは、次にはガザであろうと、レバノンであろうと近隣諸国へのイスラエル軍の爆撃に対して民衆が飛行禁止区域を要求するだろうと、正しくも警告を発している。
Saying no to a no-fly zone in Libya will be the best thing the Obama administration can do to begin the process of crafting a new, demilitarized 21st century policy for the U.S. in the newly democratizing Middle East.
リビアにおける飛行禁止空域にノーの声を上げることはオバマ政権が新たに民主化が進む中東において米国の新しい非軍事化した21世紀の米国の政策を作り上げるプロセスを始めるためにオバマ政権ができる最上のことである。
The unilateral declaration to establish a no-fly zone, and Washington will never obtain the approval from the UN Security Council to create one, will effectively mean the declaration of war against Syria, Russia, Turkey and Iran.
ワシントンは、国連安全保障理事会から禁止区域設定の承認を決して得ることはできず、飛行禁止空域設定の一方的な宣言は、事実上、シリア、ロシア、トルコとイランに対する宣戦布告を意味する。
In the case of Libya, the Council acted under the rubric of Responsibility to Protect, adopting a sweeping resolution, which authorized the use of force(a No-Fly Zone) for the purpose of protecting civilians from violence or the threat of violence.
リビアの例では、理事会は保護する責任の手続きに基づいて行動し、包括的な決議を採択し、民間人を暴力あるいは暴力の脅威から守るという目的で武力の使用(飛行禁止空域)を承認した。
Powerful U.S. voices- including neo-conservative warmongers and liberal interventionists in and out of the administration, as well as important anti-war forces in and out of Congress- are calling on the Obama administration to establish a no-fly zone in Libya to protect civilians.
ネオコンの戦争屋どもと政府内外の自由主義的干渉主義者、それに議会内外の重要な反戦勢力をも含む強力な米国の世論がオバマ政権に対して市民を保護するためにリビアに飛行禁止空域を設定せよと要求している。
The proposal to Ankara was to create a buffer zone between its territory and the Syrian, combined with a no-fly zone, to create an area where it would be possible to hold off the forces of the caliphate.
アンカラへの提案は、それがカリフの力をオフに保持することが可能であろう領域を作成するには、飛行禁止区域と組み合わされ、その領土とシリアの間の緩衝地帯を作成することでした。
Whatever the outcome of the military conflict in Syria, Russia faces a war criminal conviction by the Western media, if not by the UN Human Rights Council, and a no-fly zone in Syria if Hillary becomes president of the US.
シリアにおける軍事紛争の結果がどうであれ、ロシアは、国連人権委員会によってではないにせよ、欧米マスコミによる戦犯有罪判決と、そして、もしヒラリーがアメリカ大統領になれば、シリアにおける飛行禁止空域に直面する。
結果: 60, 時間: 0.0498

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語