英語 での Are not believers の使用例とその 日本語 への翻訳
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Computer
-
Programming
They say,'We believe in God and the Messenger, and we obey.' Then after that a party of them turn away; those-- they are not believers.
So they belied him, and We destroyed them. Verily! In this is indeed a sign, yet most of them are not believers.
And of mankind are some who say: we believe in Allah and in the Last Day: whereas they are not believers.
And they denied him; therefor We destroyed them. Lo! herein is indeed a portent, yet most of them are not believers.
And they say: we have believed in Allah and in the apostle and we have obeyed; then there backslide a party of them thereafter: and these are not believers.
Among the people are those who say,“We believe in God and in the Last Day,” but they are not believers.
And they say,“We have believed in God and the Messenger, and we obey,” but some of them turn away afterwards. These are not believers.
There are some people who say:'We believe in Allah and the Last Day,'yet they are not believers.
They say:'We believe in Allah and the Messenger and obey' But a party of them turn away after this. Those are not believers.
And of the people are some who say,"We believe in Allah and the Last Day," but they are not believers.
And they say: We believe in Allah and the messenger, and we obey; then after that a faction of them turn away. Such are not believers.
But the hypocrites say,"We have believed in Allah and in the Messenger, and we obey"; then a party of them turns away after that. And those are not believers.
They say,"We have believed in God and the Messenger and we have obeyed them." Then a group of them turn away from their(belief). They are not believers.
And they say: We believe in Allah and in the apostle and we obey; then a party of them turn back after this, and these are not believers.
In this way you will win the respect of those who are not believers, and you will not have to depend on anyone for what you need.
They(hypocrites) say:"We have believed in Allah and in the Messenger(Muhammad SAW), and we obey," then a party of them turn away thereafter, such are not believers.
But why do they come to you for judgment, when they have the Torah, in which is God's Law? Yet they turn away after that. These are not believers.
Yet how will they appoint you a judge when they have the Torah with them, wherein there is Allah's judgement- and still they turn away from it? The fact is, they are not believers.
But how will they come to you for judgment when they already have the Torah in which is the judgement of Allah? Then they turn away after that; those are not believers.
They are not believers!