CARBON DIOXIDE LEVELS - 日本語 への翻訳

['kɑːbən dai'ɒksaid 'levlz]
['kɑːbən dai'ɒksaid 'levlz]
二酸化炭素濃度の
二酸化炭素レベルの

英語 での Carbon dioxide levels の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
So talking to your plant, even right up close, might not change the carbon dioxide levels around it enough to matter.
つまり、たとえすぐそばであっても、植物に話しかけても周りの二酸化炭素濃度には影響が見られるほどの変化は起きません。
The study's authors say satellite monitoring of carbon dioxide levels ultimately may be more accurate than the ground-based method developed in the new study.
この研究の著者らは、二酸化炭素濃度の衛星観測の方が、最終的にこの新しい研究で開発された地上の手法よりも正確かもしれないと述べる。
The dip in atmospheric carbon dioxide levels during the Little Ice Age wasn't caused by New World pioneers cutting a swathe through native American agriculture, as had been previously thought.
小規模氷期の大気中の二酸化炭素レベルの低下は、以前考えられていたように、新世界の先駆者がネイティブのアメリカの農業を覆うことによって引き起こされたものではありませんでした。
Three to five million years ago, global temperatures were significantly higher than expected from atmospheric carbon dioxide levels at the time, according to a study published online this week in Nature Geoscience.
万から500万年前は全球の気温は、当時の大気中二酸化炭素レベルから期待されるよりも顕著に高かったとする報告が、NatureGeoscience(電子版)に寄せられている。
Holding your breath, to increase Carbon Dioxide levels, helps, which is why the Hindus prefer mountain tops for meditation.
二酸化炭素レベルを増大させるためにあなたの息を殺すことは、助けて、それは、ヒンズー教徒が、メディテーションのための山の頂上を好む理由である。
Broecker brought the term"global warming" into common use with a 1975 paper that correctly predicted rising carbon dioxide levels in the atmosphere would lead to pronounced warming.
ブロッカー氏は、上昇する大気中の二酸化炭素の濃度が顕著な温暖化につながることを正確に予測した1975年の論文で「地球温暖化」という言葉を用い、この用語の使用を一般化した。
Broecker brought“global warming” into common use with a 1975 article that correctly predicted rising carbon dioxide levels in the atmosphere would lead to pronounced warming.
ブロッカー氏は、上昇する大気中の二酸化炭素の濃度が顕著な温暖化につながることを正確に予測した1975年の論文で「地球温暖化」という言葉を用い、この用語の使用を一般化した。
For astronauts and submarines, it lowers carbon dioxide levels in space suits and under water vehicles. And for air treatment, it dehumidifies or acts as a cooling medium.
また、宇宙服および潜水艦においては二酸化炭素濃度を低下させ、空気処理では、除湿効果を発揮したり、冷却媒体の役割を果たします。
Though he understood the importance of measuring atmospheric concentrations, he had always been most interested in working with people, which led him to study carbon dioxide levels in human exhaled breath.
大気中での濃度をはかることも重要だが、もともと「ひと」に興味があり、人間の呼気の二酸化炭素濃度を調べた。
Recent burning of peat bogs in Indonesia, with their large and deep growths containing more than 50 billion tons of carbon, has contributed to increases in world carbon dioxide levels.
最近のインドネシアの泥炭ボグの火災は、大きく深く広がり、炭素500億トンを含み、世界における二酸化炭素レベルの増大に貢献した。
This might just be an extension of the paper-bag technique suggested by Maryland's Children's Hospital, as this will also cause blood carbon dioxide levels to rise.
メリーランド州の子供病院が提案している紙袋技術の延長線上にあるかもしれないが、これはまた、二酸化炭素の二酸化炭素レベルを上昇させる原因にもなる。
However, the deeper the breath I take, the better it seems to work, so it may not just be about raising carbon dioxide levels.
しかし、私が取る呼吸が深くなればなるほど、それはうまくいくと思われるので、二酸化炭素レベルを上げることだけではないかもしれません。
The recent burning of peat bogs in Indonesia, with their large and deep growths containing more than 50 billion tonnes of carbon, has contributed to increases in world carbon dioxide levels.
最近のインドネシアの泥炭ボグの火災は、大きく深く広がり、炭素500億トンを含み、世界における二酸化炭素レベルの増大に貢献した。
In 2012, researchers from the University of Exeter found that cutting global meat consumption in half could"significantly lower carbon dioxide levels".
年には、エクゼター大学の研究者により、世界の食肉消費を半分に減らすことで、「二酸化炭素の量を大幅に低減」できることが明らかになっている。
Ensuring adequate ventilation of enclosed spaces, refraining from skip breathing and properly using steroids and laxatives are a few ways to prevent high carbon dioxide levels in blood.
密閉空間の十分な換気を確保し、スキップ呼吸を控え、ステロイドおよび下剤を適切に使用することは、血液中の二酸化炭素濃度を高くするためのいくつかの方法です。
A study of classrooms in the California school system found carbon dioxide levels as high as 2200, more than twice the recommended level, and almost 3 times the level you would expect to find in an office setting.
カリフォルニア州の調査では、州内の学校の教室では2,200ppmという、基準の2倍以上の二酸化炭素レベルがあり、またオフィス内でほぼ3倍のレベルに達していました。
Carbon dioxide levels are now so high, it says, that ways of pulling the gas out of the atmosphere need to be researched urgently- but not using techniques such as iron fertilisation, that lead to more CO2 entering the oceans.
二酸化炭素のレベルは、現在とても高くなっていて、そのため、大気から二酸化炭素を取り除く研究を至急行う必要がある、しかし、その方法はより多くの二酸化炭素を海に流し込むような鉄分を含む農薬を使う方法ではない、とレポートでは指摘しています。
In a paper published today in Nature Communications, NOAA researcher Max Popp took a look at what would happen to a watery planet like Earth if carbon dioxide levels in the atmosphere just kept going up.
海洋大気庁(NOAA)の研究者MaxPopp氏は、『NatureCommunications』誌において発表された研究で、地球のような水の多い惑星の二酸化炭層濃度が上がり続けたら何が起きるのかを検証しています。
About three million tons of titanium dioxide- spread into a layer around a millionth of a millimeter thick- would be enough to offset the warming effects caused by a doubling of today's atmospheric carbon dioxide levels, according to project leader and chemical engineer Peter Davidson.".
約300万トンの二酸化チタンが拡散し、厚さ約100万分の1ミリの層を作れば、現在の大気中の二酸化炭素濃度が2倍になっても、その温暖化効果を十分に相殺できると、プロジェクト責任者で化学エンジニアのピーター・デイビッドソン(PeterDavidson)氏は述べている。
Highlighting the changes in organism size that are most likely as a result of climate change and increased carbon dioxide levels, they theorize on reasons for the observed patterns of size declines and discuss notable exceptions to the size-reduction trend. Bickford and Sheridan argue that the size reduction trend will become much more pervasive in the future, negatively impacting both the crop plants and protein sources that are important for human nutrition.
そして、生物の体の大きさの変化の原因が気候変動と二酸化炭素濃度の上昇である可能性が非常に高いことを強調したうえで、観察された体サイズ小型化パターンの原因に関する理論を立て、この小型化傾向に注目すべき例外があることを論じている。BickfordとSheridanは、この小型化傾向が、将来、かなり一般的に見られるようになり、ヒトの栄養にとって重要な作物とタンパク源に悪い影響が及ぶと主張している。
結果: 50, 時間: 0.043

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語