IMPLEMENTORS - 日本語 への翻訳

英語 での Implementors の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
As such it should be used as a guideline for SMTP MTA implementors to make their products more capable of preventing/handling spam.
それゆえ、これは、SMTPMTAの実装者のために、その製品をよりspamを予防/対処できるようにするガイドラインとして使われる必要があります。
Our proposal does not recommend any specific algorithm or format, but rather encourages client and server implementors to choose the most appropriate one(s).
我々の提案では、どの特定の算法や書式をも推奨はせず、むしろクライアントと鯖の実装者がもっとも適切なもの(達)を選ぶことをお勧めします。
This transformation must be invertible(i.e., an identical file can be retrieved if the same parameters are used) and should be well publicized by the FTP implementors.
この変換方法は可逆的(すなわち、同じパラメータを使用すれば同一のファイルを取得できる)でなければならず、FTPの実装者によって広く公開されるべきである。
This memo recommends that implementors of forwarding agents wishing to remain compatible with existing bursting agents consider surrounding each EB with a blank line.
このメモでは、既存の紐解き代理者との互換性を保っておきたいと思う転送代理者の実装者は各EBを空白行で囲むことにするのを推奨します。
This document seeks to standardize this practice by creating an IANA maintained registry of XML elements so that document authors and implementors have a well maintained and authoritative location for their XML elements.
この文書は、IANAが維持するXML要素識別子の登録簿を作ることでこれらの慣習を標準化・改善しようとするものであり、文書著者および実装者は、XML要素のよく維持された模範的な位置を持つこととなります。
Implementors of SMTP servers or SMTP administrators MUST NOT assume that IPsec will be available unless they have reason to believe that it will be(such as the existence of preexisting association between two machines).
SMTPサーバーの実装者もしくはSMTPのシステム管理者は、IPsecが利用可能であると信じる根拠がない限り、「IPsecが(2マシン間における既存の協定の存在のように)利用可能である」と想定してはなりません(MUSTNOT)。
In particular, they MUST only be used where it is actually required for interoperation or to limit behavior which has potential for causing harm(e.g., limiting retransmisssions) For example, they must not be used to try to impose a particular method on implementors where the method is not required for interoperability.
特に、それが実際相互運用のために必要とされている所で、それらは使われるだけでなければならないか、例えば害(例えば再送制限)を起こすために、可能性を持っている行動を制限するために、方法がインタオペラビリティのために必要とされていない所で、それらは、作成者に特定の方法を課そうとするために使われてはなりません。
Implementors should be aware that this specification is not stable.
実装者は、この仕様はまだ安定していないということを承知するべきです。
Implementors should be aware that this specification is not stable.
実装者は、この仕様が安定していないことを認識すべきである。
Implementors should be aware that this specification is not stable.
実装者は、この仕様が安定的なものではないことに留意すべきです。
Mail client implementors should take a look at WEB and.
メールクライアントの実装者はWEBやWEBに目を通すべきです。
Implementors may also choose to allow the system administrator to enter additional routes.
実装者は、システム管理者が追加経路を入力できることを選択してもよい。
Implementors should be aware of IETF character set requirements[38][41].
HTTPアプリケーションの開発者は、IETFの文字セット要求を認識すべきである[38][41]。
Implementors may also choose to allow the system administrator to enter additional routes.
実装者は、システム管理者が追加の経路を入力することを許可してもよい。
However, the implementors of Unix could have decided to do it very differently.
しかし、Unixの実装は全く異なってそう行うことを決めた可能性がある。
Implementors, however, should find all they need to build conforming user agents.
しかし、実装者は適合ユーザーエージェントを作成するために必要なすべてを見出だすべきである。
Firewall implementors must therefore work a little harder to achieve a given level of security.
それゆえ、ファイアウォール実装者は、一定のレベルのセキュリティを達成するために、もう少し働かなければなりません。
Testimonials from enterprise-scale implementors and independent developers illustrate current uses of these standards on the Web today.
実装を行った企業や独立系の開発組織からの推薦状は今日のWebにおけるこれら標準の利用状況を如実に表しています。
All implementors are urged to at least provide a structure into which these features could be later integrated.
すべての実装者は少なくともこれらの特徴が後で統合化できる。
(Implementors may wish to consider even larger variation in the light of recent research results[10]).
(実装者は、最近の調査結果で明らかになった、ずっと大きなバリエーションを考慮したいかもしれない[10])。
結果: 129, 時間: 0.0272

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語