JOHN CALVIN - 日本語 への翻訳

ジャンカルヴァンは
ジョンカルバンは
ジョンカルビンは
ジョンカルヴィン
ジョンカルバンは

英語 での John calvin の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
They say,"Martin Luther said this and John Calvin said that while John Knox said such and such, and we think they all make sense in their own ways.".
ルターはこう言い、ジョン・カルビンはああ言ったが、ジョン・ノックスはこれこれと言った。それで、こうしたものはそれぞれに筋が通っているようだ」と言います。
Protestant reformer John Calvin was born in Noyons, and the house of his birthplace is now the John Calvin Museum, dedicated to the history of Protestantism.
プロテスタントの改革者ジョンカルバンはノヨンで生まれました、そして彼の生家の家は今プロテスタントの歴史に捧げられたジョンカルバン博物館です。
John Calvin preached sermons here from 1536 to 1564, and his followers stripped out the altars, paintings, and statuary, leaving only the carved capitals and the stained glass from its original decoration.
ジョンカルバンは1536年から1564年までここで説教を説教しました、そして、彼の信者はそのオリジナルの装飾から彫刻された首都とステンドグラスだけを残して祭壇、絵画と彫像を取り除きました。
John Calvin, for example, wrote what has become known as the Threefold Use of the Law in order to show the importance of the law for the Christian life.1.
ジョンカルビンは、例えば、クリスチャン生活における法の重要性を示すために、「法のトリプル機能」として知られているものを書きました。
Centuries later, inspired people, such as Martin Luther and John Calvin recognized that practices and doctrines had been changed or lost and tried to reform the churches to which they belonged.
数世紀後に,マルチン・ルターやジョン・カルビンなど,霊感を受けた人々は,儀式と教義が変更されたり,失われたりしたことに気づき,自分の所属する教会を改革しようとしました。
After the death of Jacob Arminius his followers presented objections to the Belgic Confession and the teaching of John Calvin, Theodore Beza, and their followers.
ヤーコブス・アルミニウスの死後、彼の支持者らは、ベルギー信仰告白、ジャン・カルヴァンとその後継者テオドール・ド・ベーズの教えに対する反対を表明した。
It depicts four figures within a shield bearing St George's Cross, apparently in Native-American style clothing, each carrying the burning heart symbol of John Calvin.
これはセントジョージの十字架を付けた楯の中に4人の姿を表したものであり、明らかにインディアンの服装で、ジャン・カルヴァンの燃える心臓を捧げている。
In his Institutes of the Christian Religion, the 16th-century French reformer, John Calvin, asserts that:“Nearly all the wisdom we possess- that is to say, true and sound wisdom- consists of two parts: the knowledge of God and the knowledge of ourselves.”.
世紀のフランスの改革派、ジョン・カルビンによると、「真実と、確実な英知と、考えられる限りの私達の英知は、殆ど全体的に、2つの部分で構成されなければならず:神と、私達自身の知識です。
In the name of God, I John Calvin, minister of the word of God in the Church of Geneva, feeling myself reduced so low by diverse maladies, that I cannot but think that it is the will of God to withdraw me shortly from this world, have advised to make and set down in writing my testament and declaration of my last will in form, as follows.
ジュネーヴ教会の神の言葉の教役者たる私、ジャン・カルヴァンは、様ざまな病に圧せられ悩まされ、それゆえ主なる神が間もなくこの世から私を召し去ろうとおきめになったと信じざるをえなくなったので、遺言状を作製し、私の最後の意志を以下のごとく文書で記そうと決心した。
John Calvin- who.
ジョン/誰。
John Calvin- who are you?
ジョン・ウィリアムズ/あなたは誰?
John Calvin makes a very interesting comment.
ジョン・カスダンは非常に興味深い発言をしています。
John Calvin himself is quite clear on this.
ジョン・スチュアート・ミルもこの点では同じくはっきりしていた:。
Dutch Protestant theologian who founded Arminianism which opposed the absolute predestinarianism of John Calvin(1559-1609).
オランダ人のプロテスタントの神学者で、ジョン・カルバンの絶対的な予定説に反対したアルミニウス説を創立した(1559年-1609年)。
A little later, between 1500~ 1600, Reformers like John Calvin and John Knox led the movement away from Catholicism.
その少し後、1500~1600年の間にジョン・カルビン、ジョン・ノックスのような改革者がカトリシズムからの分離運動を率いました。
Lefèvre's method of interpretation exerted a strong influence on Luther as well as on Bible translator William Tyndale and Reformer John Calvin.
ルフェーブルの翻訳の手法は,ルターに,また聖書翻訳者ウィリアムティンダルや宗教改革者ジャン・カルバンに強い影響を及ぼしました。
As the Reformer John Calvin put it,"Our wisdom, in so far as it ought to be deemed true and solid Wisdom, consists almost entirely of two parts: the knowledge of God and of ourselves.".
世紀のフランスの改革派、ジョン・カルビンによると、「真実と、確実な英知と、考えられる限りの私達の英知は、殆ど全体的に、2つの部分で構成されなければならず:神と、私達自身の知識です。
I professed to look to the Bible alone to determine truth, but the Reformed doctrines I inherited from John Calvin, John Knox, and the Puritans clashed in many respects with those held by my Lutheran, Baptist, and Anglican friends.
私もまた真理を吟味する上で「聖書のみ」の教理を信奉していましたが、自分がジャン・カルヴァン、ジョン・ノックス、清教徒たちから受け継いだ改革派諸教理は、多くの点で、私の友人たち(ルーテル派、バプテスト派、聖公会)の奉じているそれと対立していました。
John Calvin stressed the divine sovereignty of God.
ジャン・カルヴァンは神の主権を強調しました。
John Calvin was a less than perfect man.
ジョン・カルバンは、完璧にはほど遠い人でした。
結果: 72, 時間: 0.0341

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語