NEURAL MACHINE TRANSLATION - 日本語 への翻訳

['njʊərəl mə'ʃiːn træns'leiʃn]
['njʊərəl mə'ʃiːn træns'leiʃn]
ニューラル機械翻訳
neural machine translation

英語 での Neural machine translation の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Unlike the traditional statistical machine translation, the neural machine translation aims at building a single neural network that can be jointly tuned to maximize the translation performance.
従来の統計的機械翻訳とは異なり,ニューラル機械翻訳は翻訳パフォーマンスを最大化するために共同で調整できる単一のニューラルネットワークの構築を目的としている。
SDL's Neural Machine Translation(NMT) and Linguistic AI, powered by Hai, are embedded throughout the platform, enabling increased speed, agility and scale to securely translate and deliver multilingual content including the most challenging languages- Russian, Chinese, and Korean.
SDLのニューラル機械翻訳(NMT)とHai採用の言語処理AIがプラットフォーム全体に埋め込まれ、スピードや俊敏性の向上と規模の拡大が可能になり、難易度の高い言語(ロシア語、中国語、韓国語)などの多言語コンテンツでも安全に翻訳して配信できます。
This integration is paradigm-shifting in a way, since it will mean that you will be able to access cloud-based resources from SDL Trados Studio, such as cloud-based translation memories and termbases, as well as the latest SDL Neural Machine Translation technology.
この統合は、ある意味でパラダイムシフトです。SDLTradosStudioから、クラウドベースの翻訳メモリや用語ベース、最新のSDLニューラル機械翻訳テクノロジーといったクラウドベースのリソースにアクセスできるようになるためです。
Google Inc., in addition to Microsoft's neural machine translation, the National Research and Development Institute of Information and Communications Technology(NICT) is also involved in the commercial use of"Minna of automatic translation" developed.
Google社、Microsoft社のニューラル機械翻訳のほか、国立研究開発法人情報通信研究機構(NICT)が開発した、国産ニューラル翻訳エンジンの「みんなの自動翻訳」商用利用にも携わっています。
Unlike the currently used phrase-based machine translation(PBMT) system-- which translates words and phrases independently within a sentence, and is notorious for its mistranslations-- neural machine translation considers the entire sentence as one unit to be translated.
現在のGoogle翻訳で使用されているPhrase-BasedMachineTranslation(フレーズベースの機械翻訳:PBMT)システムでは、文章の中の単語やフレーズが個々に翻訳されるが、これとは異なり、ニューラル機械翻訳では、文全体を1つの翻訳単位として捉える。
It consists of a huge amount of dataCorpusIn September 2016, translation algorithms were changed in some languages and artificial intelligence"neural network" was used, so natural language processing closer to humans can be performed"Google Neural Machine Translation(GNMT)"Introducing.
膨大な量のデータからなるコーパスをもとに翻訳を行ってきたのですが、2016年9月からは一部の言語で翻訳アルゴリズムを変更し、人工知能「ニューラルネットワーク」を用いることで、より人間に近い自然言語処理が行える「GoogleNeuralMachineTranslation(GNMT)」を導入しています。
Neural Machine Translation.
ニューラルネット機械
Custom Neural Machine Translation Engine.
カスタムニューラル機械翻訳エンジン。
NMT(Neural Machine Translation).
NMT(ニューラル機械翻訳)について。
What is neural machine translation?
ニューラル機械翻訳とは?
What is neural machine translation?
では、ニューラル機械翻訳とは?
What is neural machine translation?
ニューラル機械翻訳とは何か?
Unsupervised Neural Machine Translation.
パターン認識と機械学習
An open-source neural machine translation system.
オープンソースニューラル機械翻訳システム。
What is neural machine translation?
ニューラル機械翻訳とは。
So what is Neural Machine Translation?!
では、ニューラル機械翻訳とは?
An open source neural machine translation system.
オープンソースニューラル機械翻訳システム。
What is a neural machine translation(NMT)?
ニューラル機械翻訳(NMT)とは?
Amazon Translate is a neural machine translation service.
AmazonTranslateは、ニューラル機械翻訳サービスとあります。
Amazon Translate is a neural machine translation service.
AmazonTranslate」はAmazonの提供する、ニューラル機械翻訳サービスです。
結果: 104, 時間: 0.0349

異なる言語での Neural machine translation

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語