NOT IN STOCK - 日本語 への翻訳

[nɒt in stɒk]
[nɒt in stɒk]
在庫にない
在庫になけれ
入荷していない

英語 での Not in stock の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Or it is 20-35 days if the goods are not in stock, we could discuss before contract.
商品が入荷していない場合は20-35日ですが、契約前に話し合うことができます。
Or it is 15-20 days if the radios are not in stock, it is according to quantity.
またはラジオが在庫にない場合は15-20日ですが、それは数量に応じています。
It is 7-15 days if the goods are not in stock, and it's according to quantity.
それは商品が在庫になければ、量に従ってあります7-15日であり。
Or it is 15-20 days if the goods are not in stock, it is according to quantity.
商品が入荷していない場合は15-20日ですが、数量に応じています。
Or it is 5-10 days if the goods are not in stock, according to the quantity.
またはそれは量に従って商品が在庫になければ5-10日、です。
Or it is 20-35 days if the goods are not in stock, it is according to quantity.
商品が入荷していない場合は20〜35日で、数量に応じています。
Or it is 15-45 days if the goods are not in stock, it is according to quantity and model.
またはそれは量およびモデルに従って商品が在庫になければ15-45日、それありますです。
Or it is 15-20 days if the goods are not in stock, it is according to production.
またはそれは生産に従って商品が在庫になければ15-20日、それありますです。
Or It should be 3-7days if the goods are not in stock, it is according to your order quantity.
またはそれはあなたの順序の量に従って商品が在庫になければあります3-7days、それはずです。
Or it is 5-7 days if the goods are not in stock, it is according.
またはそれは商品が在庫になければ5-7日、それ一致していますです。
If a specific product is not in stock when you request it, we guarantee same day shipping or shortest lead time available.
それを要求するとき特定のプロダクトが在庫になければ、私達は利用できる同じ日の船積みか最も短い調達期間を保証します。
Or it is 15-20 days if the goods are not in stock, it is according to.
またはそれは商品が在庫になければ15-20日、それありますに従ってです。
Or it is less than 20 days if the goods are not in stock, it is according to quantity.
またはそれは商品が在庫になければ20日、それが量に従ってあるよりより少しです。
If it is not in stock, we have MOQ of 5000pcs to produce.
それが在庫になければ、私達に作り出すべき5000pcsのMOQがあります。
If samples are not in stock, sample time will be 7-15 days, and need to pay for sample cost and freight.
サンプルが在庫になければ、サンプル時間は7-15日で、サンプル費用および貨物の支払をする必要があります。
Or it is 45-60 days if the goods are not in stock, it is according to what kind of machine you need.
またはそれはに従ってどのような機械を必要とするか商品が在庫になければ45-60日、それありますです。
Or will be 15-20 days if the goods are not in stock, it also depends on your order quantity.
または商品が在庫になかったら15-20日、それでまた決まりますあなたの順序の量によってであって下さい。
Even if your desired machine is not in stock, we will look for it quickly.
ご希望の機械が在庫に無い場合でも、スピーディにお探し致します。
Since there are also goods that are not in stock at all times, it is fortunate if you can let me know before coming to the store.
また、常時在庫していない商品もございますので、ご来店の前にご一報いただけましたら幸いです。
When items are not in stock, we will email you scheduled shipping date.
在庫のない場合は、発送予定日をメールにてご連絡致します。
結果: 89, 時間: 0.0399

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語