SHURI CASTLE - 日本語 への翻訳

英語 での Shuri castle の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Shuri Castle Tadashi viewing in front of your garden- Shurei Gate~ Longtan Street※ Shuri Castle Tadashi before your garden, you must have the admission fee.
首里城正殿前御庭~守礼門~龍潭通り※首里城正殿前御庭での観覧は、入館料金が必要です。料金。
Great resort on Okinawa・World heritage Shuri Castle(about 30 minutes by monorail and on foot)・・ Crimson building where royal family of Ryukyu Kingdom lived.
沖縄の一大リゾート・世界遺産首里城(モノレール&徒歩で約30分)・・琉球王国時代、王族らが住んだ真紅の建物。
Shuri Castle Tadashi viewing in front of your garden- Shurei Gate~ Longtan Street※ Shuri Castle Tadashi before your garden, you must have the admission fee.
首里城正殿前御庭~守礼門~龍潭通り※首里城正殿前御庭での観覧は、入館料金が必要です。
The Shuri Castle and the Okinawa Peace Memorial are close to the hotel, and you can take a 10-minute walk to Kokusai, the main street featuring boutique shops, artisans, and souvenir shops.
首里城や沖縄平和祈念資料館はホテルのすぐそばにあり、10分ほど歩けば土産店などが並ぶ国際通りもあります。
This is why Kudaka Island which looks like it's floating in the sea where the sun rises from Shuri Castle and Sefa Utagi which is close to Kudaka are seen as special places.
これが、首里城から見て太陽の昇る海に浮かぶ久高島と、その久高島を間近に遥拝する斎場御嶽が、特別な場所とされた理由のひとつです。
In addition, you can access main sightseeing spots such as Kokusai Street, Shuri Castle and the T GALLERIA fast by rent-a-car, monorail and taxi from Naha Airport.
また、那覇空港からレンタカーやモノレール、タクシーを利用すれば国際通り・首里城・Tギャラリアといった主要観光地へすぐアクセスすることができます。
They asked a miyadaiku(a carpenter who specializes in building palaces), whose culture bearer we have few now, to build the house with the same wood and method as found in Shuri Castle in 1996.
今や担い手が少なくなった宮大工に依頼し、現在の首里城と同じ木材・工法で、1996年に建造しました。
However, only a part of the entire 5ha area is open to the public as the Shuri Castle Park as restoration is taking place to this day.
しかし、首里城公園として一般公開されているのは、全体(面積約5ha)のうち、ほんの一部だけ。今なお復元の最中なのだ。
The loss of Shuri Castle is disastrous, but a 3D model restored with everyone's data will encourage people and allow the castle to remain in their hearts for a long time.
首里城の損失は計り知れませんが、みなさんのデータで復元された3Dモデルは、きっと多くの方を勇気づけ、長く人の心に残ると思ったからです。
Dances originated at Shuri Castle and a wide variety of folk performing arts from everywhere in Okinawa, which have been designated as intangible cultural assets, fascinated visitors.
首里城で生まれた舞踊、無形文化財に指定された沖縄各地の様々な民俗芸能が、訪れた人々を惹きつけました。
Shuri Castle requires tickets only for the main hall and the buildings around it, and Shuri Castle Park with multiple gates and observation decks was originally open for free.
首里城と言っても、チケットが必要なのは正殿とその周りにある建物だけで、複数の門や展望台のある首里城公園は元々無料で開放されていました。
Head to[T Galleria], the one and only roadside duty free store in Japan in the new downtown area as well as experience the prosperity of the Ryukyu Kingdom in the world heritage, Shuri Castle.
また、新都心には日本で唯一の路面型免税店「Tギャラリア」があり、世界遺産の首里城では琉球王国時代の栄華を感じられます。
Shuri Castle is a restored building, so the freshness of the building stands out, but it was a place worth seeing with its unique color and design that can never be seen in a temple in Honshu!
首里城は復元されたものなので建物の間新しさは目立ちますが、それでも本州の寺院では決して見られない独特の色合いやデザインがあって、なかなか見応えのある所でした!
Almost completely destroyed in the Battle of Okinawa in 1945, Shuri Castle was rebuilt in 1992 with the aid of historical documents and pictures.
年の沖縄戦でほぼ破壊された首里城は、歴史的な文書や写真の助けを借りて、1992年に再建されました。
Built on a slightly-elevated hill, Shuri Castle is also unusual for the walls that encircle it; instead of forming straight lines like most Japanese castles, they draw gentle curves.
小高い丘の上に建てられた首里城をぐるりと囲む城壁は直線ではなく、ゆるやかに曲線を描いており、これも日本では珍しいもの。
Originally, this method was used to make kimono for the noble classes and wives of samurai, and even today there are numerous workshops near Shuri Castle.
もともとは貴族や士族の婦人の着物生地ということで、首里城の近くには今でもいくつかの工房があります。
Unexpectedly there was a volume, it became quite full of belly. Nanahoshi shokudou restaurant information The Nanahoshi shokudou is located between the monorail Shuri station and Shuri castle.
意外とボリュームがあって、かなりお腹いっぱいになりました。ななほし食堂のお店情報モノレール首里駅と首里城の間に位置するななほし食堂。
Shuri Castle was destroyed in a fire October 31, 2019. The castle was the symbol of Okinawan history and culture and was the heart of its citizen.
年10月31日、沖縄の歴史と文化の象徴であり、沖縄県民をはじめとする沖縄に思いを寄せる方々の心の拠り所であった首里城が、火災のため焼失しました。
Fire and police investigators inspected the burned-out ruins of Shuri Castle in Okinawa on Nov. 1 to determine the cause of the fire that nearly destroyed the symbol of the island's cultural heritage and history of struggle.
消防と警察の捜査班は11月1日、沖縄県の首里城の焼け跡を捜査し、この島(沖縄のこと)の文化遺産と苦難の歴史の象徴(首里城のこと)をほとんど破壊した火災の原因を調べている。
The symbol of Okinawa and UNISCO's world heritage site, Shuri Castle, was destroyed in a fire early morning of October 31, 2019. Just recently restored to its original state, the castle's large parts were burnt down and damaged, including the main and seven other buildings.
令和元年10月31日未明、沖縄県民にとって象徴的な世界遺産の首里城跡に復元された「首里城」が、火災により正殿をはじめ7棟が全焼という広範囲で甚大な被害をもたらしました。
結果: 88, 時間: 0.0299

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語