THE HOST LANGUAGE - 日本語 への翻訳

[ðə həʊst 'læŋgwidʒ]
[ðə həʊst 'læŋgwidʒ]

英語 での The host language の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Note that the definition of the layout model in the host language specifies whether containers have bounds, and the behavior when an element is moved outside the bounds of the layout container.
ホスト言語における配置モデルの定義は、コンテナが境界を持つかどうか,および要素が配置コンテナの外側に動いたときのふるまいを指定することに注意。
For example, if a value is specified as a percentage of the size of a container, the host language must specify whether this value will be dynamically interpreted as the container size is animated.
例えば,コンテナの大きさに対する割合として,値が指定されている場合、ホスト言語は,この値がコンテナの大きさがアニメートされるときに動的に解釈されるかどうかを指定しなければならない。
The element abstracts the notion of motion and position across a variety of layout mechanisms- the host language defines the layout model and must specify the precise semantics of position and motion.
この要素は、多様な配置構造に渡るモーションと位置の概念を抽象化する-ホスト言語は、配置のモデルを定義して,位置とモーションの正確な意味論を指定しなければならない。
In addition, the host language specification must describe the positioning model for elements, and must describe the model for animateMotion in this context(i.e. the semantics of the"default" value for the origin attribute must be defined).
加えて,ホスト言語仕様は、要素の位置決めモデルを述べなければならず,その文脈におけるanimateMotionのモデルを述べなければならない(すなわち,origin属性に対する"default"値の意味論が定義されなければならない)。
If there is a syntax error in any individual value in the list of begin or end values(i.e. the value does not conform to the defined syntax for any of the time values), the host language must specify how the user agent deals with this.
始動値/停止値のリスト内に構文エラーが見つかった場合(すなわち,定義されているどの時刻値の構文にも適合していない)、利用者エージェントがどのように処理すべきかはホスト言語が指定しなければならない。
Series manipulation from the host language.
ホスト言語からのseriesの操作。
The specific events supported are defined by the host language.
サポートされる固有のイベントは、ホスト言語により定義される。
The values of coordinate must be defined as some sort of number in the host language.
Coordinateの値は、ホスト言語における何らかの数として定義されなければならない。
Values greater than the defined maximum are clamped to the maximum value(defined by the host language).
許容される最大値より大きい値は最大値(ホスト言語により定義される)に切り下げられる。
It is natural that XHTML is the host language, since that is what most Web developers are used to.
XHTMLは、ほとんどのウェブ開発者が慣れているものであるから、それがホスト言語であることは当然である。
Thus for example, an animateMotion animation may be in more than one animation sandwich(depending upon the layout model of the host language).
したがって、例えばanimateMotionアニメーションは(ホスト言語の配置モデルに依存して),複数のアニメーションサンドイッチに属するかもしれない。
Language designers can choose to integrate SMIL Animation as an independent namespace, or can integrate SMIL Animation names into a new namespace defined as part of the host language.
言語設計者は、SMILアニメーションを独立な名前空間として統合するか,SMILアニメーション名をホスト言語の一部として定義される新たな名前空間に統合するか、のいずれかを選択できる。
In addition, some numeric attributes(e.g. a telephone number attribute) may not sensibly support addition- it is left to the host language to specify which attributes support additive animation.
加えて、一部の数的属性(例えば電話番号属性)は,意味のある加法をサポートし得ない-どの属性が加法的アニメーションをサポートするかは,ホスト言語に委ねられる。
The aforementioned rights of persons and language groups must in no way hinder the interrelation of such persons or groups with the host language community or their integration into that community.
前項に挙げる個人と言語集団の権利は、そのような個人または集団とホスト言語共同体との相互関係またはその共同体への統合を決して妨げてはならない。
A program draws its locale settings from the language of the host system.
プログラムは、ロケール設定をホストシステムの言語から引き出します。
Callbacks allowing Red to call host language functions.
Redがホスト言語の関数を呼び出し可能にするコールバック機能。
Host language designers must specify any exceptions to this.
ホスト言語設計者は、これに対する例外すべてを指定しなければならない。
Host language designers may require that the optional XLink attributes be specified.
ホスト言語設計者はオプションのXLink属性の指定を要求してもよい。
Constraint programming is an embedding of constraints in a host language.
制約プログラミングはホストとなる言語に制約を埋め込む。
This argument value is only meaningful in host language environments that support CSS.
この値はホスト言語環境がCSSをサポートしていなければ無意味である。
結果: 326, 時間: 0.0311

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語