TYPICALLY THIS - 日本語 への翻訳

['tipikli ðis]
['tipikli ðis]
通常この
一般的にこの

英語 での Typically this の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Our office will handle the up-front expenses associated with your claim. Typically this includes expenses such as court filing fees and the cost of obtaining medical reports.
当社の事務局対応のフロントにかかる費用をご請求項で通常、この費用などの裁判所に申立料金及び費用の取得医療ます。
Typically this is a faster operation than if the repository needs to merge changes between the repository dm1 file and local dm1 file during the get process.
通常、この操作は、取得処理中にRepositoryのdm1ファイルとローカルのdm1ファイルの間で変更をマージしなければならない場合よりも高速です。
However, typically this approach does require the modification of a codebase or the inclusion of a library or SDK, and the execution of this dependency could be placed within application's critical path.
しかし一般的にこのアプローチはコードベースの変更が必要、またはライブラリやSDKを含める必要があり、依存性の実行はアプリケーションのクリティカルパスに配置される可能性がある。
Typically this behavior is used to send the user to a desired destination while also creating another tab with an unwanted destination.
通常、この動作を利用して、ユーザーを目的の移動先に送り、その一方で望ましくない移動先が含まれた別のタブを作成します。
Typically this meant adding a NuBus controller chip between the bus and any I/O chips on the card, increasing costs.
一般的に、このことは、カード上のバスとI/Oチップとの間にNuBusコントローラチップを加え、カードのコストが増えることを意味した。
The temple still stands and is populated by Siamese cat‘s with striking blue eyes(typically this breed has green eyes).
この寺院は現在もあり、美しい青い目をしたシャムネコ(通常はこの種類は緑の目をしている)が飼われています。
Typically this systems based on this approach can be used to reduce text files to as little as a quarter of their original size, which is almost as good as any method known for compressing text.
概ねこのアプローチに基づいたシステムは、テキストファイルをそのオリジナルサイズの4分の1程度に減らすことができ、文字を圧縮するために知られている任意の方法と同じくらい良い方法です。
Typically this is 20 bytes per packet,
通常これはパケットあたり20バイトなので、仮にネットワークの通常のパケットサイズ(MTU)
To import Site data you must define at least the following values:“url”(typically this will be the login url),“username”,“password” and“name”.
サイトのデータをインポートするには、少なくとも以下の値を定義する必要があります:"URL"(通常はこれはログインURLです),「ユーザー名」,「パスワード」と「名前」。
Typically this includes assessing the human rights context prior to a proposed business activity, where possible; identifying who may be affected; cataloguing the relevant human rights standards and issues; and projecting how the proposed activity and associated business relationships could have adverse human rights impacts on those identified.
一般的に、これには、できれば事業計画の実施に先立って人権状況を評価することを含み、誰が影響を受けるかを特定し、関連する人権基準及び問題を整理し、そして事業計画の実施及び関連する取引関係が特定されたものに対してどのように人権の負の影響を与えうるのかを予測することである。
This is a username which will be used for access to services which are specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in the password file, but will not have a valid login. The user account\\"ftp\\"is often a good choice for this parameter. If a username is specified in a given service, the specified username overrides this one.
これは、guestokが指定されているサービスにアクセスする際に使用されるユーザ名です。このユーザのあらゆる権限は、ゲストサービスに接続するすべてのクライアントに適用されます。通常、このユーザはパスワードファイルに存在しますが、ログインを行うことはできません。しばしば、「ftp」がこのパラメータに適しています。サービスに対してユーザ名が指定されている場合は、そのユーザ名が優先されます。
Typically, this method can be replaced by componentDidUpdate().
通常、このメソッドはcomponentDidUpdate()に置き換えることができます。
Typically, this object identifier is only assigned to CA certificates.
通常、このオブジェクト識別子はCAの証明書にのみ割り当てられます。
Typically, this will take a few seconds at most.
通常、これは最大で数秒かかります。
Typically, this is a consolidation area the forms in the trend's direction.
通常、これはトレンド方向に形成されるコンソリデーションエリアです。
Typically, this energy-oriented approach works just fine for smaller projects.
通常、このエネルギー指向のアプローチは、小規模なプロジェクトでうまくいきます。
Typically, this checkbox should be checked.
一般的に、このチェックボックスはチェックしておくべきです。
Typically, this is about waiting for technology to mature.
通常、これは技術が成熟するのを待つことです。
Typically, this box should be checked.
一般的に、このチェックボックスはチェックしておくべきです。
Typically, this issue is due to a temporary network problem.
通常、この問題は一時的なネットワークの問題が原因です。
結果: 43, 時間: 0.0498

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語