利比里亚 - 翻译成印度尼西亚

liberia
利比里亚
利比里
利比里亞
利比
liberland
利伯兰
利比里亚

在 中文 中使用 利比里亚 的示例及其翻译为 印度尼西亚

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
上周,利比里亚政府宣布强硬措施,以控制疫情,包括关闭学校,对受害人的家庭实行隔离以及追踪他们的朋友和亲戚。
Di saat minggu lalu, pemerintah Liberia yang sudah mengumumkan langkah-langkah ketat untuk bisa mencegah adanya penyakit tersebut termasuk untuk menutup sekolah, memaksa karantina berada di rumah korban sendiri dan pelacakan teman serta keluarga sendiri.
拉沙热据知在贝宁(2014年11月首次在贝宁诊断出该病)、几内亚、利比里亚、塞拉利昂,以及尼日利亚的部分地区流行,但很可能在非洲其它国家也存在。
Demam Lassa dikenal endemik di Benin( di mana ia didiagnosis untuk pertama kalinya pada bulan November 2014), Guinea, Liberia, Sierra Leone dan bagian dari Nigeria, tapi mungkin ada di negara-negara Afrika Barat lainnya juga.
拉沙热是已知在贝宁流行(它被诊断为在11月第一次2014),几内亚,利比里亚,塞拉利昂和尼日利亚部分地区,但在其他西非国家也可能存在.
Demam Lassa dikenal endemik di Benin( di mana ia didiagnosis untuk pertama kalinya pada bulan November 2014), Guinea, Liberia, Sierra Leone dan bagian dari Nigeria, tapi mungkin ada di negara-negara Afrika Barat lainnya juga.
他说:“我将很快参加眼镜蛇会议,审议我们所知道的情况,以及我们能做些什么来迅速确保释放这两艘船,一艘悬挂英国国旗的船和一艘悬挂利比里亚国旗的船。
Saya akan segera menghadiri pertemuan COBR( Cabinet Office Briefing Rooms) untuk meninjau kembali apa yang kita ketahui dan apa yang dapat kita lakukan untuk mengamankan pembebasan kedua kapal, kapal berbendera Inggris dan kapal berbendera Liberia, ujarnya.
他说:“我将很快参加眼镜蛇会议,审议我们所知道的情况,以及我们能做些什么来迅速确保释放这两艘船,一艘悬挂英国国旗的船和一艘悬挂利比里亚国旗的船。
Saya akan segera menghadiri pertemuan COBR( keamanan nasional) untuk meninjau kembali apa yang kita ketahui dan apa yang dapat kita lakukan untuk mengamankan pembebasan kedua kapal, kapal berbendera Inggris dan kapal berbendera Liberia," ujarnya.
最糟糕的疾病-埃博拉疫情于2013年12月在几内亚南部爆发,然后蔓延到邻近的西非国家利比里亚和塞拉利昂,在近29,000例登记病例中造成超过11,300人死亡。
Wabah Ebola terburuk yang pernah terjadi pada Desember 2013 di Guinea selatan sebelum menyebar ke negara-negara tetangga di Afrika barat, Liberia dan Sierra Leone, menewaskan lebih dari 11.300 orang dari hampir 29.000 kasus yang terdaftar.
周三,世界卫生组织称,在埃博拉病毒爆发两周后10个月,利比里亚卫生当局在8人死于神秘疾病后正采取快速预防措施。
Pada hari Rabu( 26/ 4), WHO mengatakan abhwa otoritas kesehatan Liberia melakukan langka-langkah pencegahan cepat setelah delapan orang meninggal karena penyakit misterius, 10 bulan setelah berakhirnya wabah virus Ebola yang berlangsung selama dua tahun.
利比里亚在今年早些时候重新开放边境,当时许多人觉得那还为时尚早,因为埃博拉在塞拉利昂和几内亚仍旧猖獗。
Ketika Ebola membuka kembali perbatasannya awal tahun ini setelah wabah Ebola terkontrol, banyak orang yang merasa hal itu prematur karena virus tersebut masih mengganas di Sierra Leone dan Guinea.
联合国利比里亚工作组上周宣布,一名医疗人员在10月6日确诊染上埃博拉病毒,与他有过接触的其他41名组员并没有出现任何症状。
Misi PBB di Liberia pekan lalu mengumumkan seorang stafnya positif terjangkit Ebola pada 6 Oktober, dan menyatakan tak seorang pun dari 41 orang yang mungkin bersentuhan dengan staf tersebut yang menunjukkan gejala-gejala terjangkit Ebola.
利比里亚行动援助组织负责人科尔托·威廉姆斯说,许多女性因为耻辱和无知而被迫独自分娩,这意味着他们周围的人担心他们可能会患上埃博拉病毒并且远离他们.
Kepala AuctionAid di Liberia Korto Williams mengatakan banyak perempuan yang dibiarkan melahirkan sendiri karena stigma dan pengabaian, akibat warga sekitar yang takut tertular Ebola memilih menjauh.
例如,在2013,利比里亚独立记者RodneySieh披露了一位前农业部长参与腐败计划,该计划滥用专门用于对抗寄生性传染性几内亚蠕虫病的资金。
Sebagai salah satu contoh, dalam 2013 Rodney Sieh, seorang jurnalis independen di Liberia, mengungkapkan keterlibatan mantan menteri pertanian dalam skema korup yang menyalahgunakan dana yang diperuntukkan untuk melawan penyakit cacing parasit, yang menular.
基督教慈善组织撒玛利亚救援会说,肯特·布兰特里在离开利比里亚之前注射了一种实验性药剂,并接受了一名感染埃博拉病毒后存活的14岁男孩的输血。
Yayasan Kristen Samaritan's Purse mengatakan Dr. Kent Brantly mendapat satu dosis serum eksperimen sebelum berangkat dari Liberia, dan juga menerima darah dari seorang anak-laki- laki berusia 14 tahun yang selamat dari Ebola dalam perawatannya.
这个联合国机构说,在的新报告中,几内亚的新病例数字持平,利比里亚的也持平或下降,但塞拉利昂的新病例仍然在增长,该国的新病例占总数的近2/3。
Badan PBB itu mengatakan jumlah penderita baru yang dilaporkan di Guinea stabil, di Liberia stabil dan menurun, di Sierra Leone masih meningkat dengan di mana hampir dua pertiga penderita baru berada di sana.
联合国利比里亚工作组上周宣布,一名医疗人员在10月6日确诊染上埃博拉病毒,与他有过接触的其他41名组员并没有出现任何症状。
Misi PBB di Liberia mengumumkan pekan lalu seorang anggota stafnya positif terjangkit Ebola pada tanggal 6 Oktober, dan mengatakan bahwa dari 41 orang yang mungkin telah bersentuhan dengan penderita Ebola tidak ada yang menunjukkan gejala-gejala Ebola.
利比里亚官员报告说,该国出现了数周内的首例埃博拉病毒感染者,这使人们对于利比里亚已经消灭这个致命性病毒的希望破灭。
Pejabat di Liberia telah melaporkan sebuah kasus Ebola baru di negaranya dalam beberapa pekan, yang meluluhkan harapan bahwa negara itu telah mengalahkan virus yang mematikan itu.
但世卫组织的研究预测,如果不采取重大行动,“11月2日确认和可能病例的累计数量将在几内亚为5,925,利比里亚为9,939,塞拉利昂为5,063.
Namun penelitian WHO memperkirakan, jika tidak ada tindakan signifikan yang diambil, kemungkinan pada 2 November akan ada 5.925 kasus di Guinea, 9.939 kasus di Liberia, dan 5.063 kasus di Sierra Leone.
年德国派遣约260名士兵和警察参加联合国领导的维和使命:包括在黎巴嫩、西撒哈拉、马里、南苏丹、苏丹和利比里亚
Dalam misi yang dipimpin PBB di tahun 2015, Jerman ikut serta dengan menyediakan 260 tentara dan polisi, antara lain di Libanon, di Sahara Barat, di Mali, di Sudan Selatan, di Sudan, dan di Liberia.
世界卫生组织说,在2月1号截至的那个星期有124个新报告的病例,其中塞拉利昂高达80个新病例,几内亚有39个,利比里亚有五个。
WHO mengatakan 123 kasus baru dilaporkan sampai akhir minggu 1 Februari dengan 80 kasus baru di Sierra Leone, disusul 39 di Guinea dan lima di Liberia.
世界卫生组织星期五说,埃博拉疫情在西非已经导致660人死亡,其中几内亚314人,塞拉利昂219人,利比里亚127人。
Hari Jumat, Organisasi Kesehatan Sedunia mengatakan wabah Ebola telah menewaskan 660 orang di Afrika Barat- 314 di Guinea, 219 di Sierra Leone dan 127 di Liberia.
美国疾控中心在星期四发表的一份声明中说,那个地区出现了暴力对待援助人员的情况,而且利比里亚公共卫生设施面临“非常大的压力”。
Dalam pernyataan hari Kamis, CDC mengatakan telah terjadi aksi-aksi kekerasan terhadap para petugas bantuan di wilayah tersebut, dan infrastruktur kesehatan masyarakat di Liberia kini" sangat kesulitan.".
结果: 249, 时间: 0.0266

利比里亚 用不同的语言

顶级字典查询

中文 - 印度尼西亚