尔撒 - 翻译成印度尼西亚

isa
尔撒
耶稣
耶穌
伊萨
爾撒
尔萨
说尔撒
主耶穌
周公

在 中文 中使用 尔撒 的示例及其翻译为 印度尼西亚

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
我确已启示你,犹如我启示努哈和在他之后的众先知一样,也犹如我启示易卜拉欣、易司马仪、易司哈格、叶尔孤白各支派,以及尔撒、安优卜、优努司、哈伦、素莱曼一样。
Sungguh Kami telah mewahyukan kepadamu seperti juga kami wahyukan kepada Nuh dan Nabi-nabi sesudahnya, dan kami wahyukan juga kepada Ibrahim, Ismail, Ishak, Ya'kub dan anak turunannya, dan kepada Isa, Ayyub, Yunus, Harun, dan Sulaiman.
相信我们所受的启示,与伊卜拉欣、伊斯玛仪、易斯哈格、叶尔孤白和各支派所受的启示,与穆萨和尔撒受赐的经典,与众先知受主所赐的经典;我们对他们中任何一个,都不加以歧视,我们只顺服真主。
Yang diturunkan kepada kami, dan apa yang diturunkan kepada Ibrahim, Ismail, Ishaq, Ya'qub dan anak cucunya, dan apa yang diberikan kepada Musa dan Isa serta apa yang diberikan kepada nabi-nabi dari Tuhannya, Kami tidak membeda-bedakan seorangpun di antara mereka dan kami hanya tunduk patuh kepada-Nya,"( QS Al-Baqarah: 136).
经评家喜欢只读到第二节,但如果我们继续读到底会看到,尔撒最终帮助年轻人看到他是无法完全遵守教法的,而尔撒对“我怎么才能得着永生”的最后回答是“来,跟我走”(马太卷19:21)。
Para pengkritik ingin berhenti membaca pada ayat kedua, tetapi jika kita terus membaca kisah ini sampai akhir, kita melihat bahwa Isa Al-Masih akhirnya membantu orang muda untuk melihat ketidakmampuannya untuk mengikuti hukum Taurat sepenuhnya, jawaban akhir Isa Al-Masih untuk bagaimana saya memperoleh hidup yang kekal? adalah ikutlah Aku( Matius 19: 21).
又因为他们说:我们确已杀死麦尔彦之子麦西哈.尔撒,真主的使者。他们没有杀死他,也没有把他钉死在十字架上,但他们不明白这件事的真相。为尔撒而争论的人,对于他的被杀害,确是在迷惑之中。他们对于这件事,毫无认识,不过根据猜想罢了。他们没能确实地杀死他。
Dan karena ucapan mereka:" Sesungguhnya kami telah membunuh Al Masih, Isa putra Maryam, Rasul Allah", padahal mereka tidak membunuhnya dan tidak( pula) menyalibnya, tetapi( yang mereka bunuh ialah) orang yang diserupakan dengan Isa bagi mereka. Sesungguhnya orang-orang yang berselisih paham tentang( pembunuhan) Isa, benar-benar dalam keragu-raguan tentang yang dibunuh itu. Mereka tidak mempunyai keyakinan tentang siapa yang dibunuh itu, kecuali mengikuti persangkaan belaka, mereka tidak( pula) yakin bahwa yang mereka bunuh itu adalah Isa..
在他们之后,我曾继续派遣我的众使者,我又继续派遣麦尔彦之子尔撒,我赏赐他《引支勒》,我使他的信徒们心怀仁爱和慈悯。他们自创出家制--我未曾以出家为他们的定制--他们创设此制,以求真主的喜悦;但他们未曾切实的遵守它,故我把报酬赏赐他们中的信道者。他们中有许多人是悖逆的。
Kemudian Kami iringi di belakang mereka dengan rasul-rasul Kami dan Kami iringi( pula) dengan Isa putra Maryam; dan Kami berikan kepadanya Injil dan Kami jadikan dalam hati orang-orang yang mengikutinya rasa santun dan kasih sayang. Dan mereka mengada-adakan rahbaniyyah padahal kami tidak mewajibkannya kepada mereka tetapi( mereka sendirilah yang mengada-adakannya) untuk mencari keridhaan Allah, lalu mereka tidak memeliharanya dengan pemeliharaan yang semestinya. Maka Kami berikan kepada orang-orang yang beriman di antara mereka pahalanya dan banyak di antara mereka orang-orang fasik.
麦尔彦之子麦西哈(尔撒)将会降临在你们中间。
Masanya' Isa Anak Maryam akan turun di tengah-tengah kamu.
我曾引导)宰凯里雅、叶哈雅、尔撒和易勒雅斯,他们都是善人。
Dan( dari keturunannya juga ialah Nabi-nabi): Zakaria dan Yahya dan Isa dan Ilyas; semuanya dari orang-orang yang soleh.
尔撒说:“现在跟你说话的这个人就是他。
Isa berkata kepada perempuan itu, Akulah Dia yang sekarang bercakap denganmu.'.
我曾引导﹚宰凯里雅、叶哈雅、尔撒和易勒雅斯,他们都是善人。
Demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik, dan Zakaria, Yahya, Isa dan Ilyas, semuanya termasuk orang-orang yang saleh.
尔撒说:“就算我告诉你们,你们也决不会相信。
Isa berkata kepada mereka, Jikalau Aku mengatakan kepadamu, kamu tidak percaya juga.
我曾引导)宰凯里雅、叶哈雅、尔撒和易勒雅斯,他们都是善人。
Dan Zakaria, Yahya, Isa dan Ilyas. semuanya Termasuk orang-orang yang saleh.
尔撒说:“我有食物吃,是你们所不知道的。
Isa menjawab, Aku ada makanan yang tidak kamu ketahui.'.
愿恩惠平安从真主我们的父亲和主尔撒麦西哈临到你们。
Barang disampaikan kepadamu anugerah dan sejahtera dari pada Bapa kita Allah dan dari pada Tuhan kita' Isa al-Maseh.
诵了《古兰经》中针对麦尔彦、尔撒和亚哈雅圣人的经文,.
Salah satu kisah yang diceritakan dalam Al-Qur' an adalah Maryam dan Nabi Isa.
尔撒对他们说:“把你们刚才打的鱼拿几条来。
Isa berkata kepada mereka, Bawalah sedikit ikan yang baru kamu tangkap itu.'.
又因为他们说:“我们确已杀死麦尔彦之子麦西哈.尔撒,真主的使者。
Dan( Kami hukum juga) karena ucapan mereka, Sesungguhnya kami telah membunuh Al-Masih, Isa putra Maryam, Rasul Allah.
尔撒再三嘱咐他们,不要让人知道此事,又嘱咐给她些吃的。
Tetapi dengan tegas Isa melarang mereka memberitahu sesiapa tentang perkara itu, lalu menyuruh mereka memberi anak itu makan.
(我曾引导)宰凯里雅、叶哈雅、尔撒和易勒雅斯,他们都是善人。
Dan Zakaria, Yahya, Isa dan Ilyas. semuanya Termasuk orang-orang yang saleh.
东正教神父宣称尔撒这个词是来自于希腊语耶稣的叙利亚口音发音。
Para imam Ortodoks mengatakan bahwa kata Isa berasal dari pengucapan Siria terhadap kata Yunani untuk Yesus.
引支勒·马太卷》131那一天,尔撒从房子里出来,坐在海边。
Matius 131 Pada hari itu juga Isa keluar dari rumah itu lalu duduk di tepi danau.
结果: 114, 时间: 0.0224

尔撒 用不同的语言

顶级字典查询

中文 - 印度尼西亚